帝城春雨日霏霏,孤雁离群独自飞。
最是客中肠断处,车轮声尽掩禅扉。
【注释】
帝城:京城。霏霏:细密的样子。孤雁:一队飞过的大雁。禅扉:佛寺的僧房门。
【赏析】
这是一首送别诗。作者以“帝城春雨日霏霏”写京城春雨,渲染离别的气氛;“孤雁离群独自飞”用孤雁失群比喻友人离去,点明送别的对象;“最是客中肠断处”点出自己因友人远行而感到悲伤;“车轮声尽掩禅扉”写出诗人对友人的深情厚意。全诗情深而意长,感人至深。
帝城春雨日霏霏,孤雁离群独自飞。
最是客中肠断处,车轮声尽掩禅扉。
【注释】
帝城:京城。霏霏:细密的样子。孤雁:一队飞过的大雁。禅扉:佛寺的僧房门。
【赏析】
这是一首送别诗。作者以“帝城春雨日霏霏”写京城春雨,渲染离别的气氛;“孤雁离群独自飞”用孤雁失群比喻友人离去,点明送别的对象;“最是客中肠断处”点出自己因友人远行而感到悲伤;“车轮声尽掩禅扉”写出诗人对友人的深情厚意。全诗情深而意长,感人至深。
这首诗的原文为: 小巷城根僻,空庭月影寒。 家贫偏好客,身健早休官。 绿剪霜畦短,黄分湖蟹团。 他年鸡黍约,争敢忘馀欢。 注释与赏析: 1. “小巷城根僻” - 这句描述了诗人所处的地理位置,是一个偏僻的小街巷。 - 注释:“小巷城根”指的是城市中的一条狭窄街道或巷子,而“僻”字则表示此处并不常见或者不热闹。 - 赏析:此句通过描绘环境的闭塞和冷清,为下文的孤独感和情感体验作铺垫。 2.
杜少陵墓 万里清明节,回头忆北邙。 可怜出巫峡,曾未到襄阳。 故国三千里,羁魂二十霜。 蹉跎稷契志,终古恨茫茫。 注释与赏析: 1. 万里清明节,回头忆北邙。 - “万里清明节”:清明节是中国传统节日之一,这一天人们会扫墓祭祖,表达对已逝亲人的思念。“万里”表达了诗人对自己故乡和家乡的怀念之情。 - “回头忆北邙”:北邙山位于洛阳附近,是古代帝王贵族的墓地,诗人在这里回首
【注释】 駃(biāo)雨驱炎歊:急遽的暴雨驱散了炎热。駃,疾速。炎歊,炽热。 云驳日吞吐:云气交错,日光吞吐。 九畹:古代一亩为一畹。这里指一片庭院。 兰台聚:指汉文帝时,贾谊曾向皇帝上书,得到皇帝的召见,与皇帝谈论天下大事。后泛指君臣相见之会。 满堂尽豪俊:满堂都是英雄豪杰。 嘉筵:盛美的酒席。忝:辱,有辱,谦辞。预:参加。 珍赐复幸睹:有幸看到珍贵的礼物。复:又。幸:幸运,侥幸。 龙泉
诗句解释 1 痴云压长空:形容天空中厚重的云层压得很低,仿佛要压垮天穹。 - 痴:愚蠢的意思,这里用来形容云层的厚密程度。 - 长空:广阔的天空。 2. 荒郊风栗冽:形容在荒凉的郊外,寒风刺骨,令人感到寒冷。 - 荒郊:荒凉的地方。 - 风栗冽:风吹来时,皮肤感到像被小石头刮过一样冷。 3. 敝裘毛已秃:破旧的衣服上已经没有毛发了,形容衣服破烂,难以御寒。 - 敝裘:破旧的衣服。 - 毛已秃
诗句原文: 十载长安道,风尘鬓欲皤。天宁哀志气,人尽笑蹉跎。日落汾丘垒,冰胶䩐勒河。又驱羸马去,惆怅意如何? 译文: 这十年来在长安的路途中,我的头发已经被风霜染白,看起来像是被风吹散了一样。虽然心中仍然怀着壮志豪情,却被世俗的眼光所嘲笑,白白浪费时间。夕阳西下,我们站在汾水的边沿上,河水已经结冰,像是被冰胶水黏住一般。又要出发了,心中满是惆怅和无奈。 关键词解释: - 十载长安道:长安道
《稗子行》 翻译:妇女们纷纷携带扫帚篮子,到荒郊野外收割稗子。 早晨出去晚上归来,收割的稗子能有几何?一斗只能舂出二升米。 不要嫌弃这种作物太艰难,它比在田间劳作要轻松多了。 今年五月月离毕,沧海倒翻泻不止。 拍天巨浪浸层城,平原洼地可知矣。 小麦湿蠹秋禾空,辛苦何曾咽糠秕。 天生稗子惠孑遗,残喘暂延全杖此。 只愁采掇会当尽,鸿雁嗷嗷饥欲死。 【注释】: ①稗(bài)子:一年生草本植物,茎直立
诗句输出: 铜雀凋零,鸳瓦残破,西陵遗冢遍河干。 译文输出: 铜雀台已荒芜,只剩下断壁残垣,西陵的古墓遍布河岸。 注释: - 铜雀(铜雀台):古代著名的宫殿建筑,位于今天的河南省洛阳市。 - 凋零(凋零):衰落、衰败。 - 鸳瓦:鸳鸯瓦,指古代宫殿建筑上使用的彩色琉璃瓦。 - 西陵:指西陵山,位于今天的湖北省武汉市。 - 遗冢:死去的人留下的坟墓。 - 河干:河流两岸。 赏析:
诗句释义及赏析 第一句 “友朋何寥寥”,表达了诗人对于友人稀少的感慨。在这里,“友朋”指的是同道中人或知己,而“寥寥”则形容数量稀少,难以聚首。 第二句 “人事兼聚散。”反映了世事无常,人生聚散离合,无法预测。这里的“人事”指的是人生中的各种事件和变化,“聚散”则表示相聚与离散。 第三句 “一饭别君庐。”描述了一次短暂的告别,虽然只是一顿简单的饭食,但足以让人感受到离别的沉重
【注释】: 1. 茶至从友人索仙翁观乳泉因忆旧游:茶至,即王涯。友人索仙翁观乳泉,王涯想起过去在赤壁游玩时,有道士曾说过:“此水乃天仙所饮,非世人所能饮用。”后来,他果然在山中找到了这口泉水。 2. 环襄山者八,槎牙罗羽卫:环绕着襄山的有八座山峰,形状像鸟兽的羽毛一样。 3. 高阳尤挺拔,鹏褰丁戊位:高阳山尤其高大挺拔,就像大鹏展翅一样,位于丁、戊两地之间。 4. 传闻葛孝先,修真此焉憩
【解析】 此题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。此类试题解答时,要先审题,如本诗是五言绝句,然后浏览全诗,把握诗歌的主要内容。然后结合题目中的提示“赏析”来回答。本诗前两句交代了茶至从友人索仙翁观乳泉因忆旧游的背景,后两句写自己对友人索茶的期待和愿望。 【答案】 译文:我家住的地方靠近山根,取水非常方便。希望朋友替我把茶送来。 注释:①君家:指你家里。②山根:山麓。③挹注:指倒水进壶
这首诗是唐代诗人刘长卿的作品。下面是对这首诗的逐句释义: - 山中久雨邻人招饮比夜复还所居(注释:在山中住了很长一段时间,因为大雨,邻居邀请我喝酒。等到晚上,我又返回了住处) - 东山五日行复宿,溪上秋风破茅屋(注释:我在东山度过了五天,回到村里的时候,秋风正吹破了我的茅草屋) - 野人更邀西涧行,骑马沿缘穿水竹(注释:一个村民又邀请我去西涧走走,我骑着马沿着水流穿梭着竹子和水) -
夜酌与乐寅 君今胡为在幽谷,读书等身花满屋。 天寒日暮溪壑深,骑马入城就我宿。 人生三十真壮年,况君才藻尤翩翩。 岁拾橡栗岂人意,时逢泉石多夤缘。 群山压城云气湿,残灯对坐寒雨急。 秋井青苔何处无,空山白璧谁人泣。 我歌偪仄君莫悲,男儿飞伏会有时。 不如且尽杯中醁,勿使鸡鸣庭树枝。 注释: 夜喝着酒和乐寅一起喝酒 你今天为什么在幽深的山谷? 读书的人满屋子鲜花 天很冷了日落西山的时候溪涧很深
【注释】 芙蓉:指山崖上的花。九叠:指山崖上有九层的峰峦。张翠屏:指山崖上像屏风一样的绿色植被。铁色:指岩石的颜色,是深红褐色的岩层。四列:指山峰的排列。浮空冥:指山峰耸立在天空中,高不可攀。双泉:指两座山间的泉水。激射:指泉水从高处冲下。作云气:指泉水冲下后形成的云雾状的水流。层崖青:指山崖的颜色呈青色。须臾:片刻。随风远漫灭:指风一吹就散了。飞流:指瀑布。皑皑:洁白貌。千尺雪
汲县赠同年杨木天 不上天津旧酒楼,五年常忆董糟丘。 竹书冢畔重携手,暮雨啼鹃无限愁。 注释:汲县:古县名,在今河南省修武县东南。杨木天:即杨孟瑛(1607年-1684年),字子高,号木天,明末清初著名学者、文学家、书画家。天津:地名,位于今天津市。董糟丘:指唐代诗人董秀才。董秀才是李白的好友,李白曾写过《赠董秀才》一诗。董秀才与李白一起饮酒作乐,李白曾写下“与君歌一曲,请君为我倾耳听
【注释】: 1. 茶至从友人索仙翁观乳泉因忆旧游:茶至,即王涯。友人索仙翁观乳泉,王涯想起过去在赤壁游玩时,有道士曾说过:“此水乃天仙所饮,非世人所能饮用。”后来,他果然在山中找到了这口泉水。 2. 环襄山者八,槎牙罗羽卫:环绕着襄山的有八座山峰,形状像鸟兽的羽毛一样。 3. 高阳尤挺拔,鹏褰丁戊位:高阳山尤其高大挺拔,就像大鹏展翅一样,位于丁、戊两地之间。 4. 传闻葛孝先,修真此焉憩
【解析】 此题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。此类试题解答时,要先审题,如本诗是五言绝句,然后浏览全诗,把握诗歌的主要内容。然后结合题目中的提示“赏析”来回答。本诗前两句交代了茶至从友人索仙翁观乳泉因忆旧游的背景,后两句写自己对友人索茶的期待和愿望。 【答案】 译文:我家住的地方靠近山根,取水非常方便。希望朋友替我把茶送来。 注释:①君家:指你家里。②山根:山麓。③挹注:指倒水进壶