亲朋羁旅各西东,劫后馀生感慨中。
鹏侄寓申报我道,钟孙医病赖恩洪。
双方避难双方苦,两地相思两地同。
万里关山书不达,他年觌面诉离衷。
庚辰春月国民难中,邮递四川省重庆县祝平内侄婿诗一章
注解:庚辰年即清朝光绪三十三年,当时国家处于动荡不安之中。国民指的是全国人民,难中则是指国家的灾难。邮递是指信件的传递方式,四川省重庆县是当时的一个行政区域。祝平内侄婿可能是指作者的朋友或者亲戚,因为诗中称呼了“你”而不是“我”,表明他可能是被邀请来写这首诗的人。
译文:在庚辰年的春天,当国家面临困难时,我收到了你的一首诗。
亲朋羁旅各西东,劫后馀生感慨中。
注解:亲朋羁旅指亲朋好友都在旅途中,各自东西南北地分散着。劫后馀生形容经历灾难后幸存下来的人的心情。感慨中表示内心的感慨和思考。
译文:亲朋好友都分散各地,我在经历了这场灾难后仍然存活下来,心中充满了感慨和思考。
鹏侄寓申报我道,钟孙医病赖恩洪。
注解:鹏侄可能是指诗人的兄弟或者其他亲属,寓申报我道可能是指他们寄来了消息或者告诉我的情况,钟孙医病赖恩洪则表示因为钟孙的医术高明而得到了救治。恩洪可能是指恩惠或者帮助。
译文:我的兄弟鹏侄寄来了消息告诉我你的情况,钟孙的医术高明使我得以康复。
双方避难双方苦,两地相思两地同。
注解:双方避难可能是指双方在不同的地区寻找避难所,双方都面临着困境和苦难。相思两地同则表示虽然身处不同的地方,但是彼此的心依然相通。
译文:我们都在不同的地方寻找避难所,尽管我们身处困境,但是我们的心依然相通。
万里关山书不达,他年觌面诉离衷。
注解:万里关山表示距离遥远,书不达则表示书信无法到达对方手中。他年觌面则是表示在未来的日子里再次相见的时候。诉离衷则表示向对方表达离别之情。
译文:由于距离遥远,书信无法到达对方手中。期待在未来的日子里再见面时,能够向你倾诉我们的离别之情。