巫山巫峡满秋烟,山木苍苍冷到天。
两岸猿声休太苦,青溪归客未曾眠。
【解析】
- 峨眉山月:峨眉山的月亮。峨眉,在今四川峨眉山市。山名。
- 巫山巫峡满秋烟:巫山、巫峡,皆在湖北、重庆一带。巫山,在今重庆市巫山县;巫峡,指瞿塘峡。秋天烟雾弥漫,山峰时隐时现,景色如幻似真。满,遍布。
- 山木苍苍冷到天:青翠苍劲的树木高耸入云。“苍苍”指树木苍翠茂密。“到”,至,至高。
- 两岸猿声休太苦:山间猿猴啼鸣声声,不必太在意那声声哀怨的猿鸣。“休”,不要。“太”,很,极。“苦”,悲愁,哀怨。
- 青溪归客未曾眠:我是一位从青溪归来的游子,今夜没有入睡。“青溪”,指青溪水,源出巫山,流经湖北秭归县。青溪水清澈见底,碧波荡漾,岸边多有奇花异草,风景优美,令人心醉神迷。“未”,没有。“曾”,曾经。“眠”,睡觉。
- 赏析:这是一首写景抒情小诗。诗以峨眉夜月和巫峡烟云为背景,描绘了巫峡幽深秀丽的夜景。首句写月映万壑,第二句写万壑千岩,第三句写林中猿啸,第四句写清溪归帆。全诗构思精巧,意境清幽,语言朴素自然,富有画意。
【答案】
译文:
峨眉山上的月亮明亮又圆。巫山的峡谷里笼罩着一层秋雾。树林苍翠茂盛直通天空。
三峡两岸猿猴啼声不断,我乘着一叶小舟正欲归家。