凉风急。芭蕉细雨声声滴。声声滴。半床针绣,一灯明灭。
良人远在黔天隔。溪山叠叠愁云湿。愁云湿。鱼书沉杳,雁鸿遥绝。
【解析】
此题考查考生对诗歌综合赏析能力。此类题解答时,先要审清题干要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后把握诗歌的思想内容、作者的观点态度,结合诗歌的艺术手法等进行分析即可。答题时注意不要出现错别字,注意重点字词的解释。
本篇诗题为《忆秦娥·见《众香词》》,是一首咏怀闺怨词,表达了词人孤寂愁苦的境遇。全词语言质朴,情真意切,写尽了词人的相思之苦。
凉风急:天气渐凉,微风吹过。
芭蕉细雨声声滴:细雨打在芭蕉叶上,发出滴滴声响。
半床针绣:床上躺着的被子上有针孔,绣花针穿过去的痕迹。
一灯明灭:点着的油灯忽明忽暗。
良人之远:爱人远在黔地(贵州),远离自己。
溪山叠叠:形容山峦重叠,层层叠叠。
愁云湿:愁云笼罩着山野,使大地变得湿润。比喻思妇的忧愁之情弥漫四周。
鱼书沉杳:书信像鱼一样沉入水中,无法找到。
雁鸿遥绝:大雁南飞,鸿鹄高飞,书信远寄,却无消息可传,无法联系。
【答案】
译文:
阵阵秋风带着凉意,吹动着窗前的芭蕉叶;细碎的秋雨打在芭蕉叶子上,发出“滴滴”的声响。我在床上缝补衣服,
油灯忽闪忽灭;床上的被单上有针孔,绣花针穿透过去的痕迹;我独自对着一盏摇曳的灯火,思念远方的亲人。
爱人啊,你远在黔地,离我多么遥远!我站在溪山之间,满目都是你的影子,你的音容笑貌使我心醉神迷。然而,
我的爱人啊,你在哪里?你的消息如何呢?我对你的思念之情,如同山间云雾弥漫,难以消散。如今,连书信都找不到了,
只能远远地寄望于大雁南飞。