不畏江南百万兵,祇畏江南陈化成。
将军爱兵如爱子,八百背嵬拌一死。
比年粤海与浙东,强敌寇边且内讧。
赖有将军振威武,江南按堵无所苦。
长溪一战虏气豪,将军久置靴中刀。
海氛渐逼吴淞镇,犹畏将军不敢进。
将军一呼健卒兴,騞然万炮交飞腾。
海上游魂鱼在釜,军溃城中忽无主。
将军孤注无所依,马革裹尸血满衣。
愚民尚倚将军力,夜半喧传公破敌。
摇摇箕尾烂有光,可怜亦在南斗旁。
这首诗是明代诗人高启创作的。它通过描绘将军陈化的英勇形象,表达了对这位将领的崇敬之情。下面是诗句的翻译和注释:
宝山(首句)
不畏江南百万兵,祇畏江南陈化成。
将军爱兵如爱子,八百背嵬拌一死。
比年粤海与浙东,强敌寇边且内讧。
赖有将军振威武,江南按堵无所苦。
长溪一战虏气豪,将军久置靴中刀。
海氛渐逼吴淞镇,犹畏将军不敢进。
将军一呼健卒兴,騞然万炮交飞腾。
海上游魂鱼在釜,军溃城中忽无主。
将军孤注无所依,马革裹尸血满衣。
愚民尚倚将军力,夜半喧传公破敌。
摇摇箕尾烂有光,可怜亦在南斗旁。
译文:
宝山
不怕江南百万大军,就怕江南陈化成。
将军爱护士兵如同爱护自己的孩子,八百勇士宁愿战死也不退却。
近几年来,粤海和江浙一带,强敌入侵边疆并且内部纷争。
幸亏有这位将军振奋士气和威武,江南安定无事不再受骚扰。
长溪一战敌军嚣张气焰,将军长久地将武器放在靴里。
海风逐渐逼近吴淞镇,仍然惧怕将军不敢前进。
将军一声令下勇壮士兵奋起,众多炮火交相辉映飞腾。
海水上的游魂仿佛鱼儿在锅中,军队崩溃城中突然没有主人。
将军孤注一掷无所依靠,马革裹尸鲜血染满衣裳。
百姓们还依赖将军的力量,半夜里传来你打败敌人的传闻。
星辰摇晃如同簸箕,光辉照耀犹如太阳。
可惜他也在南斗旁边闪耀。