节庵少年负奇气,抱冰不冷火不温。
夜深呜呜发高唱,惊起老蛟来叩门。
焦山四首
节庵少年负奇气,抱冰不冷火不温。
夜深呜呜发高唱,惊起老蛟来叩门。
注释译文赏析:
焦山四首
节庵少年负奇气,抱冰不冷火不温。
夜里他高声吟诵,惊动了老蛟来到门口。
这首诗描绘了诗人在夜晚的焦山中,以激昂的心情咏诗作乐,惊动了山林中的蛟龙的情景。
节庵少年负奇气,抱冰不冷火不温。
夜深呜呜发高唱,惊起老蛟来叩门。
焦山四首
节庵少年负奇气,抱冰不冷火不温。
夜深呜呜发高唱,惊起老蛟来叩门。
注释译文赏析:
焦山四首
节庵少年负奇气,抱冰不冷火不温。
夜里他高声吟诵,惊动了老蛟来到门口。
这首诗描绘了诗人在夜晚的焦山中,以激昂的心情咏诗作乐,惊动了山林中的蛟龙的情景。
《隆裕皇太后挽词二首 其一》是诗人黄锡朋创作的一组诗,表达了作者对隆裕皇太后深切的哀悼之情。具体如下: 1. 诗词原文: 神驭三山杳,悲怀四海同。 徽音殊未远,火德已云终。 名免佥降表,魂犹恋故宫。 无穷家国恨,邢尹更交攻。 2. 关键词解说: - 神驭三山杳:“神驭”是指皇帝的灵座,“三山”指的是传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,这里用以象征帝王的仙逝之地。"杳"意味着消失得无影无踪
吾乡李侍御,落落古难追。 独得应官暇,甘为俗士师。 升车范孟博,置驿郑当时。 一样皋比座,清风孰等夷。 注释:鹿洞书院是中国古代著名的四大书院之一,位于今天的江西赣州。这首诗是唐代诗人王贞白的《鹿洞书院二首 其二》。“吾乡李侍御”指的是作者自己的家乡,即现在的江西省。“落落”形容李侍御的才情高洁难以企及。“应官”指在官府任职,“应官暇”是指有空闲时间去学习
萧寺养疴焚香枯坐怀人感旧得三十篇柬锦里同人兼寄都门旧友 其二十一 红尘飞十丈,中有子云居。 座设谈经席,门多问字车。 烟花春晼晚,水竹境萧疏。 胸次有真乐,何须问宿储? 注释: 红尘:指尘世,人间。 子云:即扬雄,西汉文学家、哲学家。 谈经:研究经书。 晼晚:傍晚。 水竹:指竹林和流水。 胸次:心胸。 真乐:真正的快乐。 赏析: 这首诗是一首五言诗,表达了诗人在喧嚣的人间世界中,寻找心灵的净土
以下是对这首诗的逐句注释和赏析: 1. 揖让开新室:这里“揖让”指的是谦让、推辞,而“开新室”则意味着开启新的时代或局面。整句诗表达了一种开创新局面的意愿或姿态。 2. 威仪尚汉官:这里的“威仪”指的是威严和仪态,而“尚汉官”则意味着尊崇汉朝的官员或制度。整句诗可能暗指对汉代文化的尊重或怀念。 3. 凄凉衔玉诏:这里的“凄凉”表达了悲伤或哀婉的情绪,“衔玉诏”则意味着手持或承载着皇帝的诏书
这首诗是一首描绘异乡风情的诗作。下面是对这首诗逐句的解释和赏析: 1. 雄郡海东角,中宵闻市声 - 雄郡: 雄壮的郡城,指代某地的首府或中心城市。 - 海东角: 地理位置在海边的东边,形容位置偏远或独特。 - 中宵: 深夜时分。 - 闻市声: 听到市场上的声音,暗示夜晚的市场活跃。 2. 春鲜菜花鲚,乡味荔支蛏 - 春鲜菜花: 春天新鲜的菜肴,可能是某种地方特色的春季菜品。 - 菜花鲚:
【解析】 “传道宗洙泗,谈经迈汉唐”是说传授儒家经典,继承孔子的道统;谈论儒家经典,超越汉代和唐代。这里既表达了对先贤的景仰,也表明了作者要发扬光大儒家学说的决心。 “翠战千林叶,红颓百尺墙。”两句写景色。“翠”与“红”都是借代手法,以形容树木的颜色。“翠”,指青绿色,此处用以形容松柏苍翠。“红”指红色,此处用以形容山石的红色,暗喻山色之秀美,亦借以形容书院的宏伟。 “杏坛留小影,风带认吴装
彭泽 千万峰围斗大城,遗踪何处访渊明? 愁无白酒倾杯酌,尚有黄花绕径生。 山指双姑摇黛影,江流九派走涛声。 一家一缕炊痕白,衬出云闲夕照晴。 注释: 彭泽:即陶渊明,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江西南)人。东晋末为彭泽令,因不满当时官场黑暗腐败而辞官归田。 千万峰围斗大城,遗踪何处访渊明? 译文: 千万座山峰环绕着一座宏伟的城池,我四处寻找陶渊明的足迹。 愁无白酒倾杯酌,尚有黄花绕径生。 译文:
诗句释义与译文: 1. 落叶下如雨,斯人不可攀。 - 注释: 秋天的树叶纷纷落下,如同下雨一般密集,这景象令人心旷神怡,却也让人感到孤独无助,无法接近这样的美景。 - 译文: 秋叶纷飞,如雨般降落,使人无法亲近。 2. 红藏前代寺,翠拥隔江山。 - 注释: 红色代表着过去和历史,寺庙中收藏着这些历史的见证;绿色则代表自然,周围环绕的是远隔的山丘和河流。 - 译文:
【注释】 月湖:位于苏州城西南的沧浪区。 雉堞(zhi è):古代城墙上用于瞭望和报警的小土台子,这里指代城墙。 浸湖光:湖水映入城墙之中。 盈盈水一方:形容水面清澈透明。 烟波狂客墅:别墅周围环绕着烟雾般缭绕的湖水。 衮绣:华丽的锦绣服饰。 相公堂:官邸。 江柳作新态:江面上的柳树在春天呈现出新的形态。 野花吹古香:野花散发出古老而迷人的香气。 旧时觞咏地:昔日文人雅集的地方。 【译文】
西涯 涓涓细濑胜尘沙,路转城阴水两叉。虾菜亭空荒渚卸,藜光桥古御街斜。长空叆叇天如墨,老树蒙茸雪作花。今古诗人多聚此,玉延亭外即西涯。 译文 涓涓溪流清澈胜过尘沙,道路转过城垣的暗影,看到两条岔流的水。 虾菜亭子已经空荡无人,在荒岛上卸下了渔网,藜光桥古老的街道被斜阳映照着。 天空中云雾缭绕,如同黑墨水般浓重,老树覆盖着厚厚的积雪,就像树上挂满了雪白的花。 今天许多诗人聚集在这里
焦山四首 昔年阮公书藏,僧拾犹勤;文宗遗卷归劫。 译文: 阮公当年藏书于焦山,山中和尚仍殷勤搜寻;文宗万卷经书遭火焚毁,大官却充耳不闻。 注释: 1. 阮公:指东晋时期著名的文人阮籍,字嗣宗,他曾任尚书郎等职,但因不满朝政腐败而辞官隐居于山水之间,与诗中的“置书藏”相对应。 2. 山僧:指居住在山上的僧人,他们常常对古迹进行保护和修缮。 3. 万帙:形容书籍众多,帙是指古代书籍的装帧
注释:故人避暑到焦山去,门外长江浊浪奔涌。山水窟中聚集了很多奇才,昔日的苏武、李陵今有洪皓、孙介。 赏析:这首诗是诗人为好友焦景远所作,诗中赞美了朋友在山水之间,能发现并结交了许多奇士,表达了对友情和才华的赞赏。整首诗语言朴实,情感真挚,是一首优秀的咏物诗
诗句:名场到处朱成碧,京洛频年素化缁。 译文:在各种场合中,我的名字总是让人印象深刻,如同红色的颜料一样鲜明。在京城和洛阳等地,人们纷纷前来拜见,他们的衣装也如同被染上了一层黑色的染料。 注释:名场 - 指各种社交场合或重要集会。朱成碧 - “朱”指的是红色,“碧”是青色,合起来就是红成碧,形容颜色鲜艳。京洛 - 古代指代京城洛阳。频年 - 多次、经常。素化缁 - 黑色染料染黑了衣裳。
我今重踏邯郸道,没踝黄尘甘踯躅。 何时归棹向江南,万斛春波饮寒绿。 注释与赏析: - 我: 主语,指作者本人。 - 今: 动词,表示现在的意思。 - 重踏邯郸道: 再次踏上邯郸的道路,暗示着对过往的怀念或回访。 - 没踝黄尘: 形容黄沙覆盖到脚踝。 - 甘: 副词,愿意,乐意。 - 踯躅: 徘徊不前的样子,此处形容行走在尘土中。 - 何时: 疑问代词,什么时候,表达期待之意。 - 归棹:
暂免江皋警烽燧,且寻胜地集尊罍。 炉头轰饮千愁散,谁识人间剧可哀? 注释解析: 1. 暂免江皋警烽燧: 暂时免除了江边警报(烽燧)的紧急状况。烽燧是古代用以传递军事信息的标志,常设在边境或重要地点,用以警示敌人。此处“警”指的是警戒,表明在特定的安全或和平环境中暂时放松了对可能危险情况的警惕。 2. 且寻胜地集尊罍: 一边寻找美好的场所聚集在一起享受美食。尊罍通常指酒器和盛酒的容器
``` 美树东来碧玉柯,临风亭畔再摩挲。 名臣才士俱消歇,枨触尊前老泪多。 注释: 美树:美丽的树木。东来:从东方而来。碧玉柯:碧绿色的树枝。临风亭畔:靠近风的亭子旁。再摩挲:再次抚摸。名臣才士:有名的大臣和有才华的人。都消歇:都已经消失了。枨触:触动。尊前:酒杯前。老泪多:许多老泪。 赏析: 这首诗是诗人对自然美景的赞美,同时也是对过往辉煌时代的怀念。诗人站在亭子的旁边,看到那些美丽的树木