五铢牛白腹,新成四出文。
姹女虽工数,人先散若云。
翻译:
拟汉末小乐府九首之五
牛身上五铢的钱,白色的肚子,新制成的四文钱。
美丽的女子虽然能计算,但人们却先散去如同云雾。
注释:
儗(nǐ)——仿照
汉末——汉代末期
小乐府——古代一种音乐体裁
五铢——中国古代钱币
牛白腹——指铸有五铢字样的铜钱
文——指铜钱上的花纹图案
姹女——美丽女子
数——算数、计算
人先散若云——比喻人民很快地离开这里
赏析:
这首诗是诗人仿照汉代乐府的体裁创作的。诗中通过描绘五铢钱的制作过程及其上的文字,表现了当时社会对金钱的追求和人民的无奈。同时,也反映了作者对社会现实的关注和对人民生活的同情。