日惟宜饮谢义洁,死便埋我刘伯伦。师心何敢追二子,幕天席地称酒人。
酒人自耕江上田,酒人不负官租钱。三百六十日中无不醉,往往袒裼街头眠。
自古长春推酒国,岂知此乐有终极。一梦游仙唤不应,长眠恰在陶家侧。
人生百年亦瞬息,叹老嗟卑究何益。何如一杯长在手,长星熠熠天无色。
人生长寿只百年,名缰利锁相钩牵。奄然摆脱去人世,犹胜愁病长淹煎。
但愿骨肉连为土,捖为盆盎杂樽俎。长头者瓶大腹瓠,饱贮醇醪万万古。
吁嗟乎,名士酒德颂,武将背嵬军。世间饮者徒纷纷,有日化为酒星上天去,口吐酒气万丈为烟云。
【诗句】
日惟宜饮谢义洁,死便埋我刘伯伦。师心何敢追二子,幕天席地称酒人。
酒人自耕江上田,酒人不负官租钱。三百六十日中无不醉,往往袒裼街头眠。
自古长春推酒国,岂知此乐有终极。一梦游仙唤不应,长眠恰在陶家侧。
人生百年亦瞬息,叹老嗟卑究何益。何如一杯长在手,长星熠熠天无色。
人生长寿只百年,名缰利锁相钩牵。奄然摆脱去人世,犹胜愁病长淹煎。
但愿骨肉连为土,捖为盆盎杂樽俎。长头者瓶大腹瓠,饱贮醇醪万万古。
吁嗟乎,名士酒德颂,武将背嵬军。世间饮者徒纷纷,有日化为酒星上天去,口吐酒气万丈为烟云。
【译文】
每天只知道饮酒,感谢义洁的慷慨解囊。死后就埋在我刘伯伦那里。我不敢效仿二子,只是天地之间自由自在的人。
酒人自己耕种江上的田地,酒人不欠官府的租金。一年之中没有一天不喝醉,常常在街上裸体睡觉。
自古以来都把喝酒当作乐趣,哪里知道这种乐趣有尽头?一场梦中去了仙境却叫也叫不醒,长眠就在陶家旁边。
人生百年也不过是一瞬间的事,感叹衰老叹息卑微又有什么用?不如一杯长久在手,星辰灿烂天空也没有颜色。
人生长寿也只是百年,名利的束缚互相牵连。奄然放下一切脱离世俗,还胜过长期生病的煎熬。
但愿亲人能和我一起化为尘土,混入饭桌成为食物的一部分。长头的瓶子大肚子的葫芦,装满了醇厚的美酒千万年不变。
唉!赞美那些品德高尚的文人士子,英勇的将领和士兵。世间饮酒的人都是匆匆过客,总有一天会变成天上的星星飞往天宫。嘴里吐出的酒气万丈化作云烟。
【注释】
- 谢义洁:指唐代诗人谢脁(xiē yú),字灵运,小名客儿,陈郡阳夏县(今河南省太康县)人。
- 陶家:这里指刘伯伦之墓。陶,陶渊明,字元亮,东晋末年著名的文学家、哲学家、隐士。
- 二子:指谢脁和陶渊明。
- 幕天席地:形容心胸开阔,不受拘束,可以任意活动。
- 三百六十日:指一年的天数。
- 长春:指春天。
- 酒国:比喻嗜酒成性的人。
- 长星:指彗星。古代认为彗星出现预示着人间有大祸或吉祥之事发生。
- 长眠:指永远安息。
- 名缰利锁:指名利束缚。
- 奄然:形容突然的样子。
- 捖为盆盎(pénɡ’ān):意思是“把壶罐等盛放器皿打碎”。
- 名士:指文人雅士。
- 背嵬军:指身负重任的军队,引申为英勇善战的军队。
- 化:变,变成。
- 口吐酒气万丈为烟云:指酒气升腾到极高的地方,形成雾气,如同云一般。
【赏析】
这首诗是诗人悼念刘伯伦的作品,表达了对友人的深情厚意和惋惜之情。诗中通过描写刘伯伦的生活状态和性格特点,展现了他追求自由、热爱生活的精神风貌。同时,诗人也通过对刘伯伦的怀念,表达了对生命无常和世事变幻的感慨。整首诗语言优美,意境深远,具有很强的艺术感染力。