五步一坡陀,十步一曲折。
风雨剥蚀馀,石色沁积铁。
窈真绕羊肠,深疑入鼠穴。
天光透覆釜,地影破圆玦。
举头三尺压,容足二分劣。
匐匍升山巅,半晌犹哽咽。
这首诗描绘了诗人在画眉关的所见所感。诗中通过生动的描绘,展现了画眉关的自然景观和险峻地形。下面是对每句的逐词释义、译文以及必要的关键词加上注释:
- 五步一坡陀,十步一曲折。(每走五步或十步,就有一段坡度和弯道)
- 坡陀:斜坡。
- 译文:每走几步路,就会有一段斜坡或是弯曲的道路。
- 风雨剥蚀馀,石色沁积铁。(经过风雨的侵蚀,石头的颜色变成了深铁色)
- 风雨剥蚀:风雨侵蚀。
- 沁积铁:渗透积累的铁锈。
- 译文:经历了风雨的侵袭,石头的颜色变成了深铁色,就像渗透积累的铁锈一样。
- 窈真绕羊肠,深疑入鼠穴。(幽深的地方仿佛是羊肠小道,让人怀疑是否深入到了鼠穴之中)
- 窈真:幽深。
- 羊肠小道:形容弯曲狭窄的小路。
- 译文:这个地方非常幽深,就像是羊肠小道一般,让人不禁怀疑是否走进了一个老鼠洞里。
- 天光透覆釜,地影破圆玦。(天空的光透过覆盖在锅上的云层,大地的影子穿透了圆形的玉佩)
- 覆釜:覆盖着锅的云层。
- 译文:当天空的光透过覆盖在锅上的云层时,大地的影子也穿透了圆形的玉佩,形成了一幅美丽的画面。
- 举头三尺压,容足二分劣。(抬头仰望,头顶三尺高;低头行走,双脚离地只有二分之一宽)
- 举头三尺压:抬起头来,感觉自己好像被压在三尺高的地方。
- 译文:当抬头仰望时,感觉头顶三尺高;而低头行走时,双脚离地只有二分之一宽,给人一种压抑的感觉。
- 匐匍升山巅,半晌犹哽咽。(匍匐爬行着登上山顶,花了很长时间,仍然感到哽咽)
- 匐匍:匍匐爬行。
- 译文:艰难地爬上山顶,花了很长时间,仍然感到哽咽。
这首诗通过对画眉关自然景观的描绘,展现了作者对自然之美的赞叹和对生活艰辛的认识。同时,诗歌中的意象和修辞手法也使得整首诗富有韵律感和画面感,让人仿佛置身于画眉关的美丽景色中。