桃李端须着意栽,饱闻强国视人才。
而今学校多蛙蛤,凭仗何人与洒灰。
注释:
桃李:指学生,也比喻人才。 端:要。
昌黎:唐人李商隐号。 李商隐的诗多用比兴、象征手法,善于从日常生活中发掘出深意来,其诗风沉郁顿挫,富于变化。
食:同“饲”,养育。 蛙蛤:喻庸劣之辈。 何人?指贤能之人。
洒灰:比喻扫除腐败势力。
赏析:
这首诗是作者在三月从吴淞复旦学堂回到寓所时写的,因为回忆起昌黎先生曾写的关于“食虾蟆”的几首诗而不禁大笑,便戏作三绝句。
第一首:“桃李端须着意栽,饱闻强国视人才。”
桃李:这里泛指学生。 端:要。
强国:即振兴国家。 视人才:看待人才。
译文:
要精心培育好学生, 要重视国家的振兴和人才的培养。
第二首:“而今学校多蛙蛤,凭仗何人与洒灰。”
如今学校里有很多庸碌无能的学生, 要凭仗有贤能的人去扫除他们。
第三首:“凭仗何人与洒灰?”
凭仗:依靠。 何人?指贤能之士。 洒灰:比喻扫除腐败势力。
译文:
如今学校中有许多平庸无奇的学生, 要依靠贤能之士去清除他们。