孰谓识性同,同寝各异见。
妄境故无恒,真如了不变。
梦觉俱强名,好恶谁与辨。
哂彼执着人,尚为浮物恋。
觉谓寝无知,寐中非无见。
意状盈明前,好思迭万变。
既悟眇已往,惜为淳物恋。
孰视娑婆尽,宁当非赤县。

翻译

孰谓识性同,同眠各异见。
妄境故无恒,真如了不变。
梦觉俱强名,好恶谁与辨。
哂彼执着人,尚为浮物恋。
觉谓寝无知,寐中非无见。
意状盈明前,好思迭万变。
既悟眇已往,惜为淳物恋。
孰视娑婆尽,宁当非赤县。

注释

  1. 孰谓识性同:谁认为认识本性是相同的?
  • 孰谓:谁认为;
  • 识性:认识本性;
  • :相同;
  • :醒,觉醒;
  • :本性、本质;
  • 同眠:一同睡眠;
  • 异见:不同的理解或看法。
  1. 妄境故无恒:由于妄念的存在,所以没有恒定不变的境界。
  • 妄境:妄念所构成的境界;
  • :因此;
  • :没有;
  • :常;
  • 不变:不变。
  1. 梦觉俱强名:在梦中和醒来时都试图给事物命名。
  • :都;
  • :努力、尝试;
  • :名称、称呼。
  1. 好恶谁与辨:谁会分辨事物的善恶?
  • :好的、美好的;
  • :不好的、恶劣的;
  • 谁与:谁会;
  • :参与。
  1. 哂彼执着人:嘲笑那些固执己见的人。
  • :嘲笑;
  • :他(指固执己见的人);
  • 执着:坚持某种观念或信念而不知变通。
  1. 尚为浮物恋:仍然被物质欲望所困。
  • :仍然;
  • :成为;
  • :飘渺不定;
  • 物恋:对物的依恋、迷恋。
  1. 觉谓寝无知:清醒时以为睡眠中无知。
  • :醒着的时候;
  • :认为;
  • :睡眠;
  • 无知:无知识、不知情。
  1. 寐中非无见:梦中并非完全没有所见。
  • :睡着;
  • :中间、之中;
  • :不是;
  • 无见:没有看见。
  1. 意状盈明前:意念清晰,眼前显现。
  • 意状:意念的状态;
  • :充满、充足;
  • :明朗、明晰;
  • :前面、之前。
  1. 好思迭万变:美好的愿望不断变换。
  • 好思:美好的愿望;
  • :交替、连续;
  • 万变:无数的变化。
  1. 既悟眇已往:既然已经领悟到过去的微妙之处。
  • :领悟、理解;
  • :微小、细微;
  • 已往:过去。
  1. 惜为淳物恋:可惜的是对于世俗之物过于留恋。
  • **淳」:纯正、质朴;
  • 物恋:对物的依恋、迷恋。
  1. 孰视娑婆尽:仔细观察世间万物。
  • 孰视:仔细观察;
  • 娑婆:佛教语,意指尘世,比喻人世间;
  • :全部、所有。
  1. 宁当非赤县:宁可生活在非中国的土地上。
  • 宁当:宁愿;
  • :不是;
  • 赤县:古代中国别称,赤色象征繁荣富饶之地。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。