寥寥天宇廓,流电时一惊。
奄忽不可见,神迅谁与伦。
狂心倘可歇,智眼自圆明。
勿用世间想,貌彼虚空情。
倏烁惊电过,可见不可逐。
恒物生灭后,谁复核迟速。
慎勿空留念,横使神理恧。
发巳道易孚,忘情长之福。
诗句
寥寥天宇廓- 寥寥:空阔、辽阔的样子。
- 天宇:天空。
- 廓:空旷,广阔。
流电时一惊
- 流电:闪电。
- 时一惊:突然之间感到惊讶。
奄忽不可见
- 奄忽:迅速,突然。
- 不可见:看不见,消失不见。
神迅谁与伦
- 神迅:神速,迅速。
- 谁与伦:与谁相比,谁可以相比?
狂心倘可歇
- 狂心:放纵的心性,不受约束的心。
- 歇:停止。
智眼自圆明
- 智眼:聪明的眼睛。
- 自圆明:自己圆满明亮。
勿用世间想
- 勿用:不用。
- 世间想:世间的想象或想法。
倏烁惊电过
- 倏烁:瞬间闪烁。
- 惊电过:被闪电惊扰。
可见不可逐
- 可见:可以看见。
- 不可逐:不能追逐。
恒物生灭后
- 恒物:永恒的事物。
- 生灭后:生与灭之后。
谁复核迟速
- 谁复:谁能够重复。
- 复核迟速:检查重复的速度和时间。
慎勿空留念
- 慎勿:谨慎地不要。
- 空留念:留下空洞的回忆。
横使神理恧
- 横:无理。
- 使:导致。
- 神理:神性的道理,这里指自然法则或宇宙秩序。
- 恧:羞愧,悔恨。
译文
天空广阔而空旷,闪电时有惊心动魄的时刻。
它忽然之间就消失了,神速谁能与其相比?
放纵的心性如果能够停止,聪明的眼睛自然就会明亮。
不用世间的想象,去看待那些虚假的情感。
瞬间闪烁的闪电过去,但可以看见却不能追赶。
永恒事物在生与灭之后,谁能反复检查速度和时间的快慢?
谨慎地不要留下空洞的回忆,无理的行为会导致羞愧。
赏析
这首诗是模仿谢灵运的《拟魏太子邺中集诗八首》,以拟人化的手法表达了对宇宙自然的感悟和思考。诗人以“天宇”为背景,描绘了闪电划破夜空的景象,通过这一景象,诗人提出了一系列关于宇宙、人生、情感等问题的思考。全诗语言简练,意境深远,通过对自然界现象的观察和思考,引发了人们对生命、宇宙和存在的深度反思。