绿映亭台薄暮天。熏风寂静小庭前。暗香浮动一池莲。
柳絮纷纷飘画槛,桐花点点堕湘帘。纱窗雨过却慵眠。
浣溪沙 · 夏日
绿映亭台薄暮天。熏风寂静小庭前。暗香浮动一池莲。
柳絮纷纷飘画槛,桐花点点堕湘帘。纱窗雨过却慵眠。
【注释】
- 绿映亭台:绿色的树木映衬着亭台楼阁的轮廓。
- 薄暮天:傍晚时分的天空。
- 熏风:和风,温暖的微风。
- 小庭前:院子里的小庭园。
- 暗香浮动:香气在空气中弥漫。
- 一池莲:荷花池塘中的荷花。
- 柳絮:柳树的种子,随风飘散。
- 飘画槛:落在画有栏杆的庭院中。
- 桐花:梧桐树的花。
- 点点:形容桐花落下的样子。
- 湘帘:挂在门前的竹帘。
- 纱窗雨过:雨后的窗户,透过纱窗。
- 却慵(yōu)眠:反而懒得去睡觉。
【译文】
绿树映衬着亭台楼阁,夕阳西下时,微风吹拂着庭院前的小路。荷花散发出淡淡的香味,飘散在清澈的池塘里。柳絮随风飘落,轻轻落在精致的庭院栏杆上,梧桐花散落在地上,点缀着门前的竹帘。雨后透过纱窗的光线,我竟然懒得去睡觉。
【赏析】
此诗描绘了一个夏日午后的宁静景象。诗人首先用“绿映亭台薄暮天”勾勒出一幅宁静美丽的画面,随后以“熏风寂静小庭前”点明了此时正值傍晚,微风轻拂,庭院显得格外宁静。接着诗人描绘了池塘中的荷花、柳絮、桐花等自然景物,以及它们给庭院带来的美感。最后一句“纱窗雨过却慵眠”表达了诗人在这样的环境中,虽然景色优美,但自己却有些懒洋洋不愿去睡觉的心情。全诗语言清新自然,充满了生活的情趣。