游子一去家,十年愁不见。
愁如汾水东,不到吴江岸。
异地各荣衰,何繇共言宴。
忽睹子纲书,欣然一称善。
知交尽四海,岂必无英彦。
贵此金石情,出处同一贯。
太行冰雪积,沙塞飞蓬转。
何能久不老,坐看人间换。
惟有方寸心,不与玄鬟变。

这首诗是唐代诗人李商隐创作的一首五言古诗,名为《太原寄王高士锡阐》。下面是诗句、译文和赏析:

第一句:游子一去家,十年愁不见。

  • 游子:此处指远离家乡的旅人。
  • 一去:离开。
  • 家:家乡。
  • 十年:时间跨度,十年之间。
  • 愁见:长时间未见。

译文:
你离家已经十年了,我在这异地中苦苦思念你,无法相见。

第二句:愁如汾水东,不到吴江岸。

  • 汾水:山西省境内的一条河流。
  • 东:向东流去。
  • 吴江岸:江苏省扬州市的古称,这里用来比喻遥远的故乡。

译文:
你的忧愁如同向东流淌的汾水一般无边无际,而我身处异地,无法到达你的故乡。

第三句:异地各荣衰,何繇共言宴。

  • 异地:不同的地方。
  • 荣衰:兴旺与衰败。
  • 言宴:谈论。
  • 此句意为虽然我们在异地各自经历着不同的荣辱兴衰,但都无法在一起谈论这些。

译文:
我们在不同的地域各自经历了不同的荣耀与衰退,无法一起谈论这些话题。

第四句:忽睹子纲书,欣然一称善。

  • 子纲书:这里指书信或文章。
  • 称善:称赞对方的优点。

译文:
忽然收到你的书信,我非常高兴,对你的优点表示赞赏。

第五句:知交尽四海,岂必无英彦。

  • 知交:朋友,这里指有才华的朋友。
  • 四海:天下四海。
  • 英彦:才智出众的人。

译文:
我结交的朋友遍布四海,难道就没有才智出众的人吗?

第六句:贵此金石情,出处同一贯。

  • 金石情:坚定不移的情感。
  • 贯:贯穿,始终如一。

译文:
珍视这份坚定不移的情感,无论富贵贫贱,我都与你心意相通,始终如一。

第七句:太行冰雪积,沙塞飞蓬转。

  • 太行山:中国北方的一座著名山脉。
  • 冰雪积:积雪堆积。
  • 沙塞:沙漠边缘。
  • 飞蓬转:随风飘动的野草。

译文:
太行山上的积雪积累得厚厚的,而沙漠边缘的草木随风轻轻摆动。

第八句:何能久不老,坐看人间换。

  • 何能:怎么能。
  • 久不老:长久地保持青春。
  • 人间换:世事变迁。

译文:
怎么能长时间保持青春不老呢?只能静静地看着世间的变化。

第九句:惟有方寸心,不与玄鬟变。

  • 方寸心:心中的思绪。
  • 玄鬟:黑色的发髻,古代女性的装束。
  • 此句意为只有心中那份纯真的情感,不会随着时间的推移而改变。

译文:
只有我心中那份纯真的情感,永远不会随着岁月的流逝而改变。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。