游子一去家,十年愁不见。
愁如汾水东,不到吴江岸。
异地各荣衰,何繇共言宴。
忽睹子纲书,欣然一称善。
知交尽四海,岂必无英彦。
贵此金石情,出处同一贯。
太行冰雪积,沙塞飞蓬转。
何能久不老,坐看人间换。
惟有方寸心,不与玄鬟变。
这首诗是唐代诗人李商隐创作的一首五言古诗,名为《太原寄王高士锡阐》。下面是诗句、译文和赏析:
第一句:游子一去家,十年愁不见。
- 游子:此处指远离家乡的旅人。
- 一去:离开。
- 家:家乡。
- 十年:时间跨度,十年之间。
- 愁见:长时间未见。
译文:
你离家已经十年了,我在这异地中苦苦思念你,无法相见。
第二句:愁如汾水东,不到吴江岸。
- 汾水:山西省境内的一条河流。
- 东:向东流去。
- 吴江岸:江苏省扬州市的古称,这里用来比喻遥远的故乡。
译文:
你的忧愁如同向东流淌的汾水一般无边无际,而我身处异地,无法到达你的故乡。
第三句:异地各荣衰,何繇共言宴。
- 异地:不同的地方。
- 荣衰:兴旺与衰败。
- 言宴:谈论。
- 此句意为虽然我们在异地各自经历着不同的荣辱兴衰,但都无法在一起谈论这些。
译文:
我们在不同的地域各自经历了不同的荣耀与衰退,无法一起谈论这些话题。
第四句:忽睹子纲书,欣然一称善。
- 子纲书:这里指书信或文章。
- 称善:称赞对方的优点。
译文:
忽然收到你的书信,我非常高兴,对你的优点表示赞赏。
第五句:知交尽四海,岂必无英彦。
- 知交:朋友,这里指有才华的朋友。
- 四海:天下四海。
- 英彦:才智出众的人。
译文:
我结交的朋友遍布四海,难道就没有才智出众的人吗?
第六句:贵此金石情,出处同一贯。
- 金石情:坚定不移的情感。
- 贯:贯穿,始终如一。
译文:
珍视这份坚定不移的情感,无论富贵贫贱,我都与你心意相通,始终如一。
第七句:太行冰雪积,沙塞飞蓬转。
- 太行山:中国北方的一座著名山脉。
- 冰雪积:积雪堆积。
- 沙塞:沙漠边缘。
- 飞蓬转:随风飘动的野草。
译文:
太行山上的积雪积累得厚厚的,而沙漠边缘的草木随风轻轻摆动。
第八句:何能久不老,坐看人间换。
- 何能:怎么能。
- 久不老:长久地保持青春。
- 人间换:世事变迁。
译文:
怎么能长时间保持青春不老呢?只能静静地看着世间的变化。
第九句:惟有方寸心,不与玄鬟变。
- 方寸心:心中的思绪。
- 玄鬟:黑色的发髻,古代女性的装束。
- 此句意为只有心中那份纯真的情感,不会随着时间的推移而改变。
译文:
只有我心中那份纯真的情感,永远不会随着岁月的流逝而改变。