余行塞上,乘任载之车,见马之负辕者而感焉。
古之车,独辀加衡而服两马。今则一马夹辕而驾,领局于轭,背承乎韅,靳前而靽后。其登阤也,气尽喘汗而后能引其轮之却也;其下阤也,股蹙蹄攒而后能抗其辕之伏也。鞭策以劝其登,棰棘以起其陷,乘危而颠,折筋绝骨,无所避之。而众马之前导而旁驱者,不与焉。其渴饮于溪,脱驾而就槽枥,则常在众马之后。
噫!马之任,孰有艰于此者乎?然其德与力非试之辕下不可辨。其或所服之不称,则虽善御者不能调也。驽蹇者力不能胜,狡愤者易惧而变,有行坦途惊蹶而偾其车者矣。其登也若跛,其下也若崩,泞旋淖陷,常自顿于辕中,而众马皆为所掣。呜呼!将车者其慎哉。
辕马说
余行塞上,乘任载之车,见马之负辕者而感焉。
古之车,独辀加衡而服两马。今则一马夹辕而驾,领局于轭,背承乎韅,靳前而靽后。其登阤也,气尽喘汗而后能引其轮之却也;其下阤也,股蹙蹄攒而后能抗其辕之伏也。鞭策以劝其登,棰棘以起其陷,乘危而颠,折筋绝骨,无所避之。而众马之前导而旁驱者,不与焉。其渴饮于溪,脱驾而就槽枥,则常在众马之后。
噫!马之任,孰有艰于此者乎?然其德与力非试之辕下不可辨。其或所服之不称,则虽善御者不能调也。驽蹇者力不能胜,狡愤者易惧而变,有行坦途惊蹶而偾其车者矣。其登也若跛,其下也若崩,泞旋淖陷,常自顿于辕中,而众马皆为所掣。呜呼!将车者其慎哉。
注释:
- 余:我。
- 行:行走。
- 塞上:指边境的要塞地区。
- 任载:指驾车。
- 负辕者:即拉车的人。
- 独辀加衡:只有一条车辕并装上了横木。
- 今则一马夹辕:现在只有一匹马在车辕之间拉着。
- 领局于轭、背承乎韅:指的是马的颈部被轭和缰绳所系住。
- 靳前、靽后:形容马的头部和尾部僵硬,不能灵活移动。
- 气尽喘汗:形容拉车时非常吃力。
- 鞭:鞭子。
- 驭:驾驭。
- 骖:骖马,即旁边的马。
- 脱驾而就槽枥:指卸下马车去吃草料。
- 辙:车轮压出的痕迹。
- 蹇:力量差。
- 狡愤:狡猾而又害怕。
- 惊蹶:突然摔倒。
- 登:向上爬升。
- 若:像。
- 下:向下。
- 泞旋淖陷:在泥泞的地方打滑。
- 常自顿于辕中:常常在车辕中间停止不动。
- 骖马:旁边拉着车的马。
- 将车者:驾车的人。
赏析:
这是一首关于拉车人辛酸生活及艰辛工作的诗歌。诗中描绘了拉车人在艰苦的环境中工作的场景,通过生动的描写,表达了对拉车人的同情和理解。同时,也揭示了社会对拉车人这一群体的忽视和不公平待遇。