字有筋骨、血脉、皮肉、神韵、脂泽、气息,数者缺一不可。无论真楷行草,皆宜讲究。楷书须八面俱到,古人称卫夫人、逸少父子、欧阳率更、虞永兴、智永禅师、颜鲁公此七家谓之楷书,其馀不过真书而已。楷书者字体端正,用笔合法之谓也。行楷者,字虽绾结,笔仍典则之谓也。此外或真书,或行书,或真行,或行草,或大草,或墨色不到而意与笔皆到,或笔墨不到而意无不到,总之以法为主,气以辅之,则任笔所之,无不如志矣。
欧、虞、褚、薛不拘拘于说文,犹之韩、柳、欧、苏不斤斤于音韵。空诸所有,精神乃出。古人作楷,正体、帖体纷见错出,随意布置。惟鲁公干禄字书一正一帖,剖析详明,此专为字画偏旁而设,而其用笔尽合楷则。近来书生笔墨、台阁文章,偏旁布置,穷工极巧,其实不过写正体字,非真楷书也。
临池管见
书法之美,在于字的筋骨、血脉、皮肉、神韵、脂泽、气息。这六者缺一不可。无论是真楷行草,都应讲究其中的细节。楷书要求八面俱到,古人称卫夫人、逸少父子、欧阳率更、虞永兴、智永禅师、颜鲁公为七家,称为楷书,其余则只是真书而已。楷书是指字体端正,用笔合法。行楷则是指字虽绾结,但笔仍典则。此外还有真书、行书、真行、行草、大草或墨色不到而意与笔皆到,或笔墨不到而意无不到,总之应以法为主,气以辅之。
欧、虞、褚、薛不拘于说文,犹之韩、柳、欧、苏不斤斤于音韵。空诸所有,精神乃出。古人作楷,正体、帖体纷见错出,随意布置。惟鲁公干禄字书一正一帖,剖析详明,此专为字画偏旁而设,而其用笔尽合楷则。近来书生笔墨、台阁文章,偏旁布置,穷工极巧,其实不过写正体字,非真楷书也。
赏析:
这首诗是关于书法的美学理论,作者强调了书法中字的结构和用笔的重要性。他认为,书法的好坏不在于形式上的华丽,而在于字的筋骨、血脉、皮肉、神韵、脂泽、气息等内在素质。同时,他还指出了楷书和行楷的区别,以及不同书体的布局特点。最后,他提出了自己的看法,认为真正的书法家应该追求书法的内在美,而不是只追求形式上的精致。
这首诗的翻译如下:
临池观照,我的见解如下,
字形结构要像人的筋骨一样有韧性,血脉流畅,皮肤丰满,神韵生动,颜色鲜艳如油,气质清新,这些都是构成书法的重要元素。无论是楷书还是行书,都需要注重这些细节。楷书要求八面俱到,古人称之为卫夫人、逸少父子、欧阳率更、虞永兴、智永禅师、颜鲁公这七家,他们都是楷书的典范,其余的都是真书而已。楷书就是字体端正,用笔合法。行楷就是字虽绾结,但笔仍典则。此外还有真书、行书、真行、行草、大草或墨色不到而意与笔皆到,或笔墨不到而意无不到,总之以法为主,气以辅之。
欧、虞、褚、薛不拘泥于说文,犹之韩、柳、欧、苏不斤斤于音韵。空诸所有,精神乃出。古人作楷,正体、帖体纷纷交错出现,随意布置。只有鲁公干禄字书一正一帖,剖析详明,这是专门为字画偏旁而设的,而其用笔完全符合楷则。近来书生笔墨、台阁文章,偏旁布置,穷工极巧,其实不过写正体字,不是真正意义上的真楷书。