一种可餐惟秀色;千金难买是卿心。
诗句:一种可餐惟秀色;千金难买是卿心。
译文:一种美味可口的食物只有美女的容颜才能与之相比,千金也难以买到她的芳心。
注释:一种:一种美味可口的食物,这里比喻美女的容颜。惟:只能,只有。秀色:美丽的容颜。惟:只是。千金:指代金钱。难买:难以买到。是:表强调,相当于“就是”。卿心:指的是对方的心意。
赏析:本诗通过描绘美女的容貌和内心世界,表达了对美好事物的高度赞扬和追求。其中“一种可餐惟秀色”一句,运用了比喻的修辞手法,将美女的容颜与美食相提并论,形象地展现了其美貌之独特与诱人。而“千金难买是卿心”则进一步升华了主题,将美女的美貌与内心的真挚情感相比,强调了金钱难以衡量的情感价值。全诗语言优美、意境深远,富有哲理性,给人以美的享受和思考的空间。