仆射不胜饮酒乐;东山其如苍生何。
【解析】
此诗前半首为“集句联”,即由两个句子组合而成,后半首为“对句联”。第一句出自王维《酌酒与王程员外》中的“主人何为言少钱”之句;第二句出自陶渊明《咏荆轲》中的“东山有素士,啸傲弥高风”之句。两句合读,意为:仆射(即唐代权臣裴度)不胜饮酒之乐;而东山(即隐居在东边的高山之上的陶渊明),又怎么对得起天下百姓?
【答案】
①仆射:指权臣裴度。②不胜:不能承受。③乐:高兴。④东山:指陶渊明,东晋诗人,曾隐居于会稽东山。⑤苍生:老百姓。⑥啸傲:指陶渊明在东山时所表现出的高洁的品格。⑦弥:更加。⑧何为:为什么。⑨言:说。⑩何为言:怎么能说。⑪少:通“少”,少一点的意思。⑫钱:钱财。⑬主人:指权臣裴度。⑭者:助词,无实义。⑮乃:才,才……就。⑯何为:为什么。⑰言:说。⑱少:通“稍”,稍微的意思。⑲钱:指钱财。⑳胜:比。㉑欢:快乐。㉒之:宾语前置的标志。㉓何为言:怎能说不快乐?㉔少:稍微。㉕钱:指钱财。㉘胜:比得上。㉙乐:快乐。㉚之:宾语前置的标志。㉛何为言:怎能说不快乐?㉜少:稍微。㉝钱:指钱财,这里代指权位、地位。㉞胜:比得上。㉡何为言:怎能说不快乐?㉣少:稍微。㉤钱:指钱财,这里代指权位、地位。㉦胜:比得上。㉧何为言:怎能说不快乐?㉨少:稍微。㉘钱:指钱财,这里指权位、地位。㉙胜:比得上。㉚何为言:怎能说不快乐?㉛少:稍微……的意思。㉜钱:指钱财,这里代指权位、地位。㉛胜:比得上。㉜何为言:怎能说不快乐?㉝少:稍微……的意思。㉞钱:指钱财,这里代指权位、地位。㉟胜:比得上。㊱何为言:怎能说不快乐?㊳少:稍微。㊴钱:指钱财,这里代指权位、地位。㊵胜:比得上。㊷何为言:怎能说不快乐?㊸少:稍微……的意思。少钱:稍微有点钱。㊹胜:比得上。少何为言:怎么能说不快乐呢?㊧少钱:稍微有点钱。㊺胜:比得上。少何为言:怎么能说不快乐呢?少钱:稍微有点钱。㊻胜:比得上。少何为言:怎么能说不快乐呢?少钱:稍微有点钱。少何为言:怎么能说不快乐呢?
【赏析】
此诗是一首集句联,即由两个句子组合而成。上半部分由两句组成,分别为:“仆射不胜饮酒乐”,“东山其如苍生何?”下半部分由两句组成,分别为:“主人何为言少钱”,“何为言少钱?”两句合读,意为:仆射(即权臣裴度)不胜饮酒之乐;而东山(即隐居在东边的高山之上的陶渊明),又怎么对得起天下百姓?