监生原是捐生,大皇帝降格勤求,南北乡试,不为地限;
报效果然有效,老宗师凭财取录,上下交征,只在天平。

【注释】

嘲:戏弄、嘲笑;监生:科举制度下,由有钱有势的人家捐送资财给当地官府,经考试合格者可取得作官资格的人。

报效:指对皇帝或上级有所贡献;乡试:清代各省举行的一种科举考试,每三年一次,由各地学政主持。

【赏析】

这首诗是讥讽那些靠钱买官的人,讽刺他们为求取功名而投献金钱。诗前半部分嘲讽那些捐来的监生们,认为他们虽然捐得一个监生的名分,但大皇帝并未降低标准来求取,只是将南北的乡试都纳入了考核的范围。后半部分则讽刺那些凭借钱财去谋取名利的人,认为他们所依仗的就是皇帝的“天平”,只要自己能拿出足够的钱财,就能在科举考试中取胜。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。