经世续佳编,著作萃数十万言,把酒论文,侍坐有再传弟子;
通商筹全局,梯杭集千八百国,趋庭秉训,问安偕重译宾僚。
【注释】
挽盛康联:为盛康写挽词。盛康,字子培,浙江仁和人,光绪五年进士,官至户部郎中,有《求是堂文集》。
经世续佳编:指盛康的著作。《续资治通鉴长编》五十卷,是盛康的代表作;“数十万言”是形容其著作数量之多。
把酒论文:指与朋友饮酒时论及学问。把酒,指斟酒,泛指饮酒。
侍坐有再传弟子:即“侍坐有余师”,意谓自己曾向某人学习过学问,现在又教别人学。侍坐,指陪客人坐着交谈。余师,指从前的老师。
通商筹全局:意谓通晓商业,筹划全局。
梯杭集千八百国:指杭州成为全国贸易中心后,各国商人云集于此。梯杭,指杭州。集千八百,泛指众多的人。
问安偕重译宾僚:指在杭州做官时,经常问候外国使节,接待他们的随行人员。问安,指问候。重译,指翻译。宾僚,即宾客、属僚。
赏析:
这是一首挽词,作者盛康对盛康十分推崇。全诗用典精当,文辞典雅,表达了作者对好友盛康的怀念之情,也体现了他的学问修养和为人处世之道。