办事人多能事少;爱民心易治民难。
译文:
办事的人多,能办事的人少;爱民的人容易得到民心治理好百姓却很难。
注释:
- 办事的人多:这里的“办”字有“处理”、“办理”的意思,“事”字指代事情、事务。所以这句诗是说在处理事情的人多,而真正有能力处理好事情的人却不多。
- 能办事的人少:这里的“能”字有“能够”、“能干”的意思,“办事的人”即指有能力处理事情的人。所以这句诗是说在有能力处理事情的人却很少。
- 爱民的人容易得到民心:这里的“爱民”即指关心、爱护人民。所以这句诗是说,那些关心、爱护人民的人很容易获得人民的爱戴和信任。
- 治民难:这里的“治”字有“治理”、“管理”、“统治”的意思。所以这句诗是说,治理好人民并不容易。
赏析:
这首诗通过对比的方式,突出了在现实生活中,真正懂得如何去处理事情、关心和爱护人民的人并不多见,而想要让人民服从管理和接受治理,却是一件非常困难的事情。诗人以此表达了对现实的一种深刻反思和批判。