闻道南方暖,四时皆似春。
空山无落叶,深洞有苗民。
边俸易迁秩,形程却怕人。
寄书长不达,何以慰姻亲。

忆昆阳守蒋璞山

闻道南方暖,四时皆似春。

空山无落叶,深洞有苗民。

边俸易迁秩,形程却怕人。

寄书长不达,何以慰姻亲。

译文:

怀念在昆阳的守将蒋璞山

听说南方现在很暖和,四季都像春天。

空旷的山谷里没有落叶,但深深的山洞中有着苗族人。

边疆的俸禄很容易变动职务,而行走在漫长的路程上又让人害怕。

寄出去的信很难到达,用什么来安慰远嫁他乡的亲人?

注释:

昆阳:古地名,位于今河南省南阳市南。

四时:一年中的四个季节,即春、夏、秋、冬。

空山:指山势高峻之处。

落叶:泛指凋零的植物叶子。

深洞:幽深的山洞。

边俸:边疆地区的俸禄。

迁秩:升官。

形程:行程。

寄书:写信。

何以:如何。

姻亲:指妻族亲戚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。