如我忘机者,以公为海鸥。
百年惟中酒,万事不知愁。
野衲皈僧舍,鲜衣入妓楼。
自言年少日,走马带吴钩。
【注释】
忘机:指心地坦然,不存机巧之心。海鸥:这里比喻友人。吴钩:即吴钩,古称“吴剑”。
【译文】
我像忘却一切机巧的海鸥一样与你为友。
一生之中只有一次醉酒,其它事情全都不知道忧愁。
你身穿野衲皈依僧舍,穿着鲜丽衣服进入歌妓楼。
自称年少时日,骑着马带着吴钩走。
【赏析】
这是一首赠答诗,作于天宝末年(755),诗人在长安与友人相会后,又匆匆分手之时所作。此诗前六句写诗人对友人的赞美和祝愿;末两句写别后的思念和惆怅,全篇语言质朴,自然流畅。
首句“如我忘机者,以公为海鸥”,是说自己像忘却机巧之人一般,以您为海鸥。海鸥翱翔无羁绊,自在飘逸;人则须有志向、抱负,不可忘机。“忘机”二字,正是此诗题旨所在。
次句“百年惟中酒,万事不知愁”,“中酒”谓饮酒过量,而“愁”则是指烦恼忧愁。这二句说人生百年不过一杯酒,万事尽皆付之一笑。表达了诗人对于人生世事的超然达观的态度。
三、四句:“野衲皈僧舍,鲜衣入妓楼。”意思是说:我身着朴素的衲衣归入寺庙,穿上华丽的衣裳进入歌妓的楼阁。这两句诗写出了诗人对于自己过去的生活态度以及生活情趣的变化和转变,也反映出他此时的心情和情绪。
最后两句:“自言年少日,走马带吴钩。”是说自己少年时骑马射箭,意气风发。这里的“吴钩”指的是古代的一种兵器——弯月形的青铜剑,也是勇士的象征,此处借指自己的武艺和气概。这两句表达了诗人对自己年轻时代的怀念以及对友人的美好祝福。
全诗语言朴实,情感真挚,意境开阔,给人以清新脱俗的感觉。