气爽烟开水国情,白苹红蓼照波明。
轻舟荡桨夷游去,鸥鹭相逢好续盟。

注释:

气爽烟开水国情,白苹红蓼照波明。

轻舟荡桨夷游去,鸥鹭相逢好续盟。

气爽:天气晴朗,气候宜人。

烟开水国:指水面如烟雾笼罩着整个国家。

白苹(píng):白色的苹花。

红蓼(liǎo):红色的蓼花。

夷:通“怡”,愉快,安适。

舟:船。

荡浆:划桨。

夷游:悠闲地游玩。

鸥鹭(ōu lù):水鸟,比喻隐居者。

续盟:继续结盟。

赏析:

这首诗是一首描绘江南春景的诗。诗人以清新自然的语言,将春雨、春风、春花、春水等江南春天的景象描绘得栩栩如生,充满了浓郁的生活气息。诗人以“气爽烟开水国”开篇,描绘出一幅春日里,阳光明媚、空气清新的江南景象。接着,诗人以“白苹红蓼照波明”进一步描绘了江南春天的美丽景色。然后,诗人以“轻舟荡桨夷游去”描绘了人们在这美好的春光中悠闲地游玩的场景。最后两句,诗人以“鸥鹭相逢好续盟”表达了对和谐安宁生活的向往之情。全诗语言优美,意境深远,是一首非常优秀的写景抒情诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。