红树青山豁远眸,风帆沙鸟两悠悠。
吴侬自识三湘道,楚客谁悲五岭秋。
水落洞庭洲渚出,云开衡岳夕阳留。
年来怕起登临感,舟过巴陵不上楼。
湘中舟行有感
红树青山豁远眸,风帆沙鸟两悠悠。
吴侬自识三湘道,楚客谁悲五岭秋。
水落洞庭洲渚出,云开衡岳夕阳留。
年来怕起登临感,舟过巴陵不上楼。
注释:
- 湘中舟行有感:在湘江(即洞庭湖)中乘船而行时有所感慨。
- 豁远眸:开阔视野,看得更远。眸:眼睛。
- 风帆沙鸟两悠悠:风吹帆,鸟儿在水面上飞翔,一切都显得那么悠闲。
- 吴侬自识三湘道:吴地(指今苏州一带)人自己知道如何走遍三湘地区(湖南)。
- 楚客谁悲五岭秋:楚国之人,谁能感到五岭(指越城、都庞二山、萌渚、骑田二岭)的凄凉?
- 水落洞庭洲渚出:当水位下降时,洞庭湖中的小洲便露出来。
- 云开衡岳夕阳留:云散去后,太阳依然留在衡山(位于湖南省衡阳市)上。
- 舟过巴陵不上楼:船经过巴陵(今湖南岳阳),但作者却不打算上岸。
赏析:
这是一首写游历湘江的诗作。诗人在船上眺望四周的美景,感叹时光荏苒,同时也表达了自己对家乡的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。