盈盈早岁进昭阳,家本长淮到北方。
一自阿娇承宠后,御前强半学南妆。
【注释】盈盈:娇美;早岁:年轻时;进昭阳:进入宫中;长淮:长江以北地区。阿娇:指汉武帝的姑妈、陈皇后的妹妹陈阿娇,后为汉武帝宠妃;承宠:得宠;学南妆:学习南方的化妆。
译文:年轻时就进宫了,家本在长淮以北,后来被汉武帝宠幸为妃,御前强半是学做南方的妆。赏析:这首诗写一位女子因得到汉武帝宠幸而成为皇后的故事。诗的开头用一联描写这位女子的出身和入宫的时间,“盈盈”两字形容这位女子年轻貌美,“早岁”二字说明她从小就长得好看,而且很早就被选入宫中。“家本长淮到北方”,这一句表明这个女子出身于长淮以北,也就是现在的江苏一带。“一自阿娇承宠后”中的“承宠”指的是得宠,这一句说的是自从陈阿娇得到了汉武帝的宠爱之后,就被立为皇后。“御前强半学南妆”中的“南妆”是指南方的妆容,这句诗的意思是在皇宫中,有一半的人是在学做南方人的妆容,也就是说陈阿娇成为了皇宫里最受人们欢迎的宠妃。这首诗描绘了一位女子因为得宠而变得美丽动人的故事,同时也反映了古代宫廷生活的种种风貌。