一树安榴高六尺,剑血凝鲜缀琼碧。
畀向庭中四射光,珊瑚晓破扶桑日。
白头青眼来狂夫,一斗倾翻复一石。
胡床高踞背花坐,翠叶红葩头上拂。
主人瞥见忽大笑,何事白头成窈窕。
红白交辉亦可人,惜哉老去非年少。
年少生憎不再逢,对君且作金芙蓉。
朱颜半逐落霞暮,玉蛆莫负玻璃浓。
谑兮谑兮漏沈夜,睡抱香魂把花嫁。
闻道红裾妒石榴,今宵醉死花枝下。
注释:
- 一树安榴高六尺,剑血凝鲜缀琼碧。
【译文】:一棵石榴树高六尺,剑般的血液凝聚在鲜红的果实上。
- 畀向庭中四射光,珊瑚晓破扶桑日。
【译文】:它在阳光下四射光芒,如同珊瑚般美丽,仿佛清晨的太阳冲破了地平线。
- 白头青眼来狂夫,一斗倾翻复一石。
【译文】:一个白发苍苍的狂夫来了,他一斗酒就喝得醉醺醺的,就像一石重的东西那样沉重。
- 胡床高踞背花坐,翠叶红葩头上拂。
【译文】:他坐在一张胡床上,背靠着盛开的花,他的头上有红色的花瓣轻轻飘过。
- 主人瞥见忽大笑,何事白头成窈窕。
【译文】:主人突然看到了这一幕,突然大笑起来,为什么白头发的人会变成美女呢?
- 红白交辉亦可人,惜哉老去非年少。
【译文】:这红色和白色的光辉也让人感到美丽,但可惜的是,我已经老了,不再是年轻时的模样。
- 年少生憎不再逢,对君且作金芙蓉。
【译文】:我年轻的时候曾经讨厌这种景象,但现在只能对着你,做一个金色的芙蓉花。
- 朱颜半逐落霞暮,玉蛆莫负玻璃浓。
【译文】:我的脸颊被夕阳染红了,就像玉蛆在玻璃中一样美丽。
- 谑兮谑兮漏沈夜,睡抱香魂把花嫁。
【译文】:我们开怀大笑,就像漏掉了夜晚的时光,抱着香魂把花嫁给了春天。
- 闻道红裾妒石榴,今宵醉死花枝下。
【译文】:我听说红衣女子嫉妒石榴,今天晚上她喝醉了倒在花枝下。