清晨北渡河,破浪长风驶。
峭帆若飞鸟,瞥眼无停晷。
拨棹指中河,村落正逦迤。
依依垂柳䋣,隐隐炊烟起。
居人傍遥堤,柴门临水涘。
邻近八九家,一闹成小市。
趁虚卖鱼虾,沿村散鸡豕。
地瘠少桑麻,民贫戒浮侈。
濒河雕攰馀,安堵𢀩足喜。
来牟方有秋,年丰未可恃。
努力护长堤,勿使蚁穴毁。
哀哀诸雁户,忍令数转徙。
清河道中
清晨,在北渡河上,破浪长风驶。
峭帆若飞鸟,瞥眼无停晷。
拨棹指中河,村落正逦迤。
依依垂柳䋣,隐隐炊烟起。
居人傍遥堤,柴门临水涘。
邻近八九家,一闹成小市。
趁虚卖鱼虾,沿村散鸡豕。
地瘠少桑麻,民贫戒浮侈。
濒河雕攰馀,安堵𢀩足喜。
来牟方有秋,年丰未可恃。
努力护长堤,勿使蚁穴毁。
哀哀诸雁户,忍令数转徙。
【注释】
- 清河道:指的是黄河的一条支流。
- 清晨北渡河:清晨时在北渡河上航行。
- 破浪长风驶:形容船在狂风暴雨中前行。
- 峭帆若飞鸟:形容船帆像飞鸟一样在风中摇曳。
- 瞥眼无停晷:形容时间过得飞快。
- 拨棹指中河:拨动船桨指向中河。
- 村落正逦迤:村落沿着河岸蜿蜒延伸。
- 依依垂柳䋣:依依是形容柳枝随风摇摆的样子,䋣是形容柳叶飘落的样子。
- 隐隐炊烟起:隐隐是形容炊烟升腾的样子。
- 居人傍遥堤:住在河边的人们靠近河岸的堤坝。
- 柴门临水涘:门前是水边,门口堆放着柴火。
- 邻近八九家:附近有八九户人家。
- 一闹成小市:这里形容市场热闹。
- 趁虚卖鱼虾:趁着市场上没有鱼虾的时候卖出去。
- 沿村散鸡豕:村里的人们把鸡和猪分散到各个地方售卖。
- 地瘠少桑麻:土地贫瘠,不适合种植桑树和麻类。
- 民贫戒浮侈:人们贫穷,警惕奢侈浪费。
- 濒河雕攰馀:靠近河岸的地方有一些残存的雕饰物。
- 安堵𢀩足喜:安居乐业,感到满足。
20.来牟方有秋:收获的季节即将来临。
21.年丰未可恃:虽然丰收了,但不能依赖它度过一年。
- 努力护长堤:努力保护这条堤防不受到损害。
- 勿使蚁穴毁:不要因为小洞导致大堤倒塌。
- 哀哀诸雁户:可怜那些迁徙的雁群。
- 忍令数转徙:忍受着多次迁移的痛苦。