目前狃旦夕,嗟彼民何知。
只爱一冬暖,不复歌无衣。
去年烽火炽,今年姑安之。
今年谷尚贱,明年其免饥。
豺狼不可厌,鸩毒不可怀。
岂知伤心人,隐然有所思。

【注释】

狃:安逸。

嗟:叹词,表示感叹。

只:仅。

冬暖:冬天不冷。

姑:暂且。

豺狼不可厌:比喻残暴的统治。

鸩毒:指毒药。

岂知:怎么知道。

伤心人:伤情的人。

【赏析】

《岁暮吟四章其二》是唐朝诗人杜甫在安史之乱时期创作的一首七言律诗。此诗前四句写战祸之后人民的苦难和对统治者的怨声载道,后四句抒发诗人对人民疾苦的关怀及忧国忧民之情。全诗语言质朴,感情真挚,表达了诗人对百姓疾苦的关心以及对战争给人们带来的灾难的愤慨。

“目前狃旦夕,嗟彼民何知。”意思是说眼前只是安逸地过一天算一天,而那些老百姓又哪里知道呢?“狃”意为“安逸”,此处指安于现状;“惮”意为“担忧”。

“只爱一冬暖,不复歌无衣。”意思是说只有现在冬天暖和,所以不再为没有衣服穿而发愁。“复”意为“再”,“歌”为“唱歌”。

“去年烽火炽,今年姑安之。”意思是说去年战火纷飞,今年暂时安定下来。“姑”在这里是暂且的意思。

“今年谷尚贱,明年其免饥。”意思是说今年粮食价格便宜,来年就可以避免挨饿。“其”在这里是表示推测的语气助词。

“豺狼不可厌,鸩毒不可怀。”意思是说残暴的统治者不能容忍,毒药也不能让人抱有侥幸心理。“豺”指猛兽,比喻凶狠残暴的统治者;“鸩”指一种剧毒的鸟,比喻毒害百姓的暴君。

“岂知伤心人,隐然有所思。”意思是说不知道那些有心事的人会有什么想法。“伤心”在这里用来形容有心事的人。

这首诗通过对比战争前后的不同景象,反映了战争给人民带来的巨大痛苦以及诗人对人民疾苦的深切同情。同时,也表达了诗人对战争给国家和民族带来的灾难的忧虑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。