时珍真不愧名医,医国能推即在斯。
赋美凌云扬得意,人传冠玉魏无知。
柴胡桔梗何求也,玉札丹砂并蓄之。
只恐药良多瞑眩,沉疴欲起莫猜疑。

这首诗是一首七言古诗,其内容主要表达了对作者李时珍的赞誉和对其著作《本草》的评价。下面是每句话的翻译及注释:

读《本草》

译文

阅读《本草》,了解药理知识。

注释

  • 读《本草》:指阅读《本草纲目》(一种古代的药物学专著)。
  • 《本草》:即《本草纲目》,是一部关于药物学的重要著作。

时珍真不愧名医

译文

李时珍真正不愧是一位名医。

注释

  • 时珍:指李时珍(1518年—1593年),明代著名医学家、药物学家。他编著了著名的《本草纲目》。
  • 不愧名医:意为当之无愧的名医。

医国能推即在斯

译文

治疗国家能够推崇他的医术。

注释

  • 医国:治理国家,比喻国家的医疗工作。
  • 推即在斯:推崇,意即推崇他的医术。

赋美凌云扬得意

译文

他的才华就像云彩一样飘逸,技艺高明到令人羡慕。

注释

  • 赋美:形容才华非凡,美丽如花。
  • 凌云扬得意:形容技艺超群,技艺高超到了令人羡慕的地步。

人传冠玉魏无知

译文

人们传诵他的名声,如同魏晋时期的才女卫仲卿一样。

注释

  • 冠玉:这里用来形容人才出众,如同佩戴着璀璨的珠宝。
  • 魏无知:三国时期曹魏名将,以勇猛著称。
  • 人传:人们相传。
  • 传诵:广泛传播。

柴胡桔梗何求也

译文

柴胡和桔梗有什么需要?

注释

  • 柴胡:一种中药材,具有解热和解表的作用。
  • 桔梗:也是中药材,有润肺止咳等功效。
  • 何求也:有何需要呢?表示这些药材并不特别需要。

玉札丹砂并蓄之

译文

珍藏着像玉石和丹砂一样的珍贵药材。

注释

  • 玉札:指珍贵的玉石制成的器具。
  • 丹砂:指含有汞的矿物,古代用作炼丹的原材料。
  • 并蓄之:一并收藏。

只恐药良多瞑眩

译文

担心服用这些药材过多会有不良反应。

注释

  • 暝眩:指服药后引起的头晕眼花等不适反应。
  • 药良多:药物太多。

沉疴欲起莫猜疑

译文

沉疴即将痊愈,不要产生怀疑。

注释

  • 沉疴:长时间难以治愈的疾病。
  • 欲起:将要痊愈的意思。
  • 莫猜疑:不要有任何疑虑或猜测。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。