城西阀阅才,笔力追大雅。
三十作解头,一朝名天下。
侧身睨青云,引手攀金马。
讵意商羽音,知希和弥寡。
卞玉三不售,颜年终莫假。
寂莫长白杨,斯文弃荒野。
我有早慧儿,众誉期终贾。
遭逢未清冰,凋谢亦飘瓦。
长忆初颉颃,肺肝共倾写。
残年西河泪,独为离群洒。

【注释】

城西:指洛阳城西。阀阅:官宦门第。才:才华。笔力:写作的才能。大雅:即“太雅”。《毛诗》三十篇为太雅,汉儒以太雅、小雅、大东并列为三家之雅。《汉书·艺文志》:“《诗》三百五篇,孔子皆论次其义焉,久亡,独有此三家而已。”作解头:指在考试中名列前茅。商羽音:商纣王的暴政。颜师古注:“《论语》曰:‘子张问于孔子曰:“纣之不善,何也?”孔子曰:“失其本已矣。”’”商羽音,比喻恶政,知希和弥寡:喻指善政难遇。卞玉三不售:卞氏三兄弟均不得志,没有显达。颜年终莫假:颜回终年不仕。寂寞长白杨,斯文弃荒野:荒凉的边地冷落了文人骚客。我有早慧儿:指孔融七岁便能作《咏雪》诗。众誉期终贾(jiǎ):众人都期待他成为名士。遭逢:遭遇,遇到。未清冰:尚未清除的污浊之气。凋谢亦飘瓦:喻指文人的命运如瓦片一样脆弱飘零。长忆:常常怀念。颉颃(niè hàng):相高的样子。肺肝共倾写:意谓共同吟咏诗词。肺肝,这里指诗人与友人之间的友情。倾写,倾吐。残年:指晚年。西河泪:指流落关中的眼泪。西河,泛指关中一带。离群洒:离别故土而洒泪。

【译文】

城西有位出身于官宦门第的人,他的才学与大雅相同。三十岁时考中第一名,一举成名天下闻。侧身俯瞰青云之上,手执金马而攀援。哪想到商纣王的暴政,使善政难以出现。卞氏三兄弟均不得志,没有显达;颜回终年不仕,默默无闻。寂寞的长白杨,文人骚客被弃于荒郊。我有早慧儿,众人都期盼他成为名士,却不料遭逢未清除的污浊之气。凋谢亦如瓦片一样脆弱飘零,我常怀念那些同道中人。肺肝共倾写,共同吟咏诗词。年老时想起关中的眼泪,独自为别离故土而洒泪。

【赏析】

这首《怀旧诗十首》是东汉末年文学家孔融所作。此诗是其中的一首,通过作者对朋友的思念及对现实政治的不满抒发了自己的感慨之情。全诗语言平易自然,感情真挚深厚。

此诗前四句写自己早年因才学出众而受到重用的经历,表现出自己年轻时才华横溢,志向远大。后六句则转入对朋友遭遇不幸的同情与关怀。诗中提到的朋友都是当时知名的人物,他们有的仕途坎坷,有的沉沦下僚,有的隐姓埋名,有的默默无闻,这些不幸遭遇都在诗人心中留下了深刻的印象。诗人通过对自己和朋友的描写,表达了对他们的深切同情和关爱之情。

整首诗情感真挚,意境深远。诗人通过对自己的经历和朋友们的遭遇的描述,展示了当时社会的黑暗和腐败现象。同时,诗人还表达了自己对社会现实的不满和对未来的期待,展现了他积极向上的精神风貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。