生别离,奈病何。
枕边一掬泪,江上千里波。
秋风吹陇鸟,却向来时道。
岂不识将归,随君异乡好。
浓妆剩今夕,香阁失前晓。
镜里十年容,君看一时老。
妾意长缠绵,君情宁弃捐。
愿移君病著妾体,宛转君前不辞死。
生别离,奈病何。
枕边一掬泪,江上千里波。
秋风吹陇鸟,却向来时道。
注释:生别离,指因疾病而分离的离别。枕边一掬泪,指枕边落满泪水。江上千里波,形容离愁别绪如江水绵延不绝。秋风吹陇鸟,指秋天的风吹过陇山,吹得鸟群向南飞去,暗示着思念之人已经离去,无法再相见。
赏析:这首诗描写了一对恋人因为疾病而不能在一起的生活情景。诗人用“生别离”来形容这种痛苦,用“一掬泪”和“千里波”来形容内心的悲苦和对远行者的思念。最后一句“愿移君病著妾体,宛转君前不辞死”更是表达了主人公对恋人的深情厚意。
浓妆剩今夕,香阁失前晓。
镜里十年容,君看一时老。
注释:浓妆剩今夕,指浓妆在今夜依然残留下来。香阁失前晓,比喻美丽的容貌如同早晨的阳光一样消失。镜里十年容,指镜子里的自己已经十年没有变过了。君看一时老,意为看着自己现在的样子,你会觉得我变得如此苍老。
赏析:这首诗描述了主人公的妆容和容貌。诗人用“浓妆剩今夕,香阁失前晓”来描绘出主人公的妆容之美。然而,随着时间的推移,美丽不再存在,只能通过镜子看到自己的容颜已经不再年轻时的模样。最后一句“君看一时老”更是让人感受到主人公的孤独和无奈。
妾意长缠绵,君情宁弃捐。
译文:我的思绪一直缠绕不清,你的心难道真的可以抛弃?
注释:妾意长缠绵,意为我的思绪一直缠绕不清。君情宁弃捐,意为你的心难道真的可以抛弃?
赏析:这是一首表达爱情之苦的诗。诗人通过反复强调“妾意”和“君情”,表达了对爱人深深的思念之情。然而,爱人的心却似乎已经离开,无法再被挽回。这种情感的纠结和挣扎,使整首诗歌充满了悲伤和绝望。