山僧夜半敲石火,照见古壁腾龙蛇。
锲风忽刮一灯灭,惊起百鸟鸣呕呀。
千林万窍浩呼汹,俄顷急雨翻银车。
岭头墨色接天色,白处雨脚垂如麻。
我舟忽尔移断岸,噌吰水石声交加。
舟人系缆争性命,千丈一落分毫差。
悬崖怪树电光里,龙颠虎倒犹盘拿。
谁知暴雨不终昔,打篷渐歇筝琵琶。
前山已复挂银汉,隔岸尚见飞滩沙。
当窗绝壁不能上,薄云来往明于纱。
草头点点散萤火,水上阁阁鸣青蛙。
新凉美满虽快意,但破好梦方还家。

退潭舟夜雷雨

山僧夜半敲石火,照见古壁腾龙蛇。

注释:山中的僧人在深夜时分点燃了火把,火光映照出古壁上的龙蛇形状。

译文:山中的僧人在深夜时分点燃了火把,火光映照出古壁上的龙蛇形状。

赏析:诗中描绘了一幅宁静而神秘的山林景象,通过火把的光亮,诗人将读者带入了那神秘的山林之中。

锲风忽刮一灯灭,惊起百鸟鸣呕呀。
注释:突然刮起了一阵狂风,灯火瞬间熄灭,惊醒了百鸟的啼叫。
译文:突然刮起了一阵狂风,灯火瞬间熄灭,惊醒了百鸟的啼叫。
赏析:诗人以细腻的笔触描绘了突如其来的风雨变化,使读者仿佛置身于风雨之中。

千林万窍浩呼汹,俄顷急雨翻银车。
岭头墨色接天色,白处雨脚垂如麻。
注释:成千上万的树木和洞穴在风雨中发出呼啸声,片刻间大雨倾盆而下,犹如银车翻滚。岭头的树木墨黑一片,与天空融为一体,雨水落下的地方如同挂满了白色丝线。
译文:成千上万的树木和洞穴在风雨中发出呼啸声,片刻间大雨倾盆而下,犹如银车翻滚。岭头的树木墨黑一片,与天空融为一体,雨水落下的地方如同挂满了白色丝线。
赏析:诗人以生动的语言描绘了风雨交加的景象,使读者仿佛置身于风雨之中。

我舟忽尔移断岸,噌吰水石声交加。
注释:我的小船忽然被水流冲到了岸边,船体与水石相互撞击发出声响。
译文:我的小船忽然被水流冲到了岸边,船体与水石相互撞击发出声响。
赏析:诗人以生动的笔触描绘了小船与水石相撞的情景,使读者仿佛亲身感受到了那份惊险。

舟人系缆争性命,千丈一落分毫差。
注释:船夫们急忙拉住缆绳,争抢着保全自己的性命,千丈高的浪花一下子涌来,几乎让他们失去了生命。
译文:船夫们急忙拉住缆绳,争抢着保全自己的性命,千丈高的浪花一下子涌来,几乎让他们失去了生命。
赏析:诗人以紧张的笔触描绘了船只与海浪相撞的情景,使读者仿佛亲身经历了那场惊心动魄的场面。

悬崖怪树电光里,龙颠虎倒犹盘拿。
注释:悬崖上奇形怪状的树木在闪电中显得尤为壮观,龙蛇般的树干摇摆不定,犹如龙、虎一样威猛。
译文:悬崖上奇形怪状的树木在闪电中显得尤为壮观,龙蛇般的树干摇摆不定,犹如龙、虎一样威猛。
赏析:诗人以独特的视角描绘了悬崖上的树木,使其仿佛具有了生命力和动感。

谁知暴雨不终昔,打篷渐歇筝琵琶。
注释:没想到这场暴雨不会持续太久,打伞的人逐渐放下了手中的伞,开始弹奏筝和琵琶。
译文:没想到这场暴雨不会持续太久,打伞的人逐渐放下了手中的伞,开始弹奏筝和琵琶。
赏析:诗人用轻松的语气表达了对暴雨结束的感慨,同时也展现了人们在逆境中寻找乐趣的心态。

前山已复挂银汉,隔岸尚见飞滩沙。
注释:前山已经恢复了往日的美丽,远处可以看到飞流直下的瀑布和沙滩。
译文:前山已经恢复了往日的美丽,远处可以看到飞流直下的瀑布和沙滩。
赏析:诗人以优美的笔触描绘了大自然的壮丽景色,让人感受到了大自然的神奇魅力。

当窗绝壁不能上,薄云来往明于纱。
草头点点散萤火,水上阁阁鸣青蛙。
注释:当我坐在窗户边时,眼前的峭壁让我无法上去,而薄云在天空中来回飘动,阳光透过云层洒在草地上如同细纱一般。草丛中闪烁着点点萤火虫的光芒,水面上蛙鸣阵阵。
译文:当我坐在窗户边时,眼前的峭壁让我无法上去,而薄云在天空中来回飘动,阳光透过云层洒在草地上如同细纱一般。草丛中闪烁着点点萤火虫的光芒,水面上蛙鸣阵阵。
赏析:诗人以细腻的情感描绘了自然景色的变化,使人仿佛置身于大自然的怀抱之中。

新凉美满虽快意,但破好梦方还家。
注释:虽然新的凉爽和满足让人感到愉悦,但是打破美好的梦境回到家中,心中还是有些失落。
译文:虽然新的凉爽和满足让人感到愉悦,但是打破美好的梦境回到家中,心中还是有些失落。
赏析:诗人以深沉的情感表达了对家的思念之情,使读者不禁为之动容。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。