四山过一雨,城门开绿阴。
角声起木杪,一散呕哑禽。
抱城水弥弥,过客驱车临。
犬吠不出郭,人烟多在林。
依依识熟路,了了悦方音。
客冬记经此,归路方骎骎。
雨雪迫徂态,所历无幽寻。
兹来春夏交,烟景何沈沈。
层楼隐叠巘,长云蔽遥岑。
最高知琅琊,翠色披满襟。
侧闻酿泉水,云可醒人心。
行伴苦相趣,凝望愁淫淫。
两度不一访,有愧兹邦深。

晓过滁州

四山过一雨,城门开绿阴。

角声起木杪,一散呕哑禽。

抱城水弥弥,过客驱车临。

犬吠不出郭,人烟多在林。

依依识熟路,了了悦方音。

客冬记经此,归路方骎骎。

雨雪迫徂态,所历无幽寻。

兹来春夏交,烟景何沈沈。

层楼隐叠巘,长云蔽遥岑。

最高知琅琊,翠色披满襟。

侧闻酿泉水,云可醒人心。

行伴苦相趣,凝望愁淫淫。

两度不一访,有愧兹邦深。

注释:

晓:早晨。

滁州:今安徽省滁县,古称涂中、清流。

四山:四面的山。

过一雨:经过一场雨水的洗礼。

城门:指滁州的城门口(南唐时滁州城为“子门”,东面建有城门)。

绿阴:绿树荫凉。

角声:军中的号角声。

木杪:树枝上。这里借指城楼上,因为城楼上常有军士值勤。

呕哑:鸟鸣叫声。禽:鸟类,这里指野鸟。

弥弥:广大的样子。

客:作者自称。

驱车临:驱车来到。临,到。

犬吠:狗叫声。出郭:走出城外。

人烟:人烟稠密的地方。多在林:多在树林里。

依依:依恋的样子。

识熟路:熟悉并喜欢走的道路。

了了:清楚明白的样子。悦方音:感到愉悦。方音,方言。

客冬:冬天,指冬季。经:曾经。

归路:回家的路。方骎骎:正在快马加鞭地赶路。

雨雪迫:大雪和急雨迫使。徂:往。徂状,即“往状”。徂态,就是往状之态,指往乡途中的情形。

所历:经历的。幽寻:幽静的小路,这里指小径。

兹来:从现在起。春夏交:春季与夏季交替之时。

烟景:雾气弥漫的景象。沈沈:浓密的样子。

层楼:高大的楼台。隐:隐藏起来,这里指被树木遮蔽。迭巘(yǎn):重叠的山岭。

长云:高悬的云。蔽遥岑:遮断远处的山峰。岑,山峰。

琅琊:山名,在今安徽滁县西南。古代以山水命名的很多,如“太白”、“庐山”等皆如此。

翠色:青翠的颜色。披:覆盖。满襟:布满整个衣襟。

侧闻:侧面听到。酿泉:泉水,酿造酒用的泉水,这里特指滁州附近的泉水。

云可醒人心:云可以使人心情平静,像酒一样能让人醉心。醒,清醒。

行伴:同游的人。苦相趣:苦苦地催促我。

凝望:凝视远方。愁淫淫:忧愁的样子。

两度:两次。

不一访:不常来访。不愧:无愧于,不感到惭愧。兹邦深:这地方深,指滁州风景秀美,值得流连忘返。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。