杯来何迟,杯来何迟。
主人见之,主人笑相告。
匪杯之迟,而饮之速。
客起语主人,主人切勿生怒嗔。
人生处世上,奄忽如浮尘。
东家郎,西家女。
晨考钟,夕伐鼓。
吾楚歌,若楚舞。
人如龙,骑如虎。
朝红颜,暮黄土。
朝红尘,暮白雨。
人生至此,云胡不伤。
今夕何夕,登君之堂。
登君之堂饮君酒,愿君子孙,累累印,若若绶。
客行千觞主人寿。

【译文】

酒杯为何迟迟不到,主人见到后笑着说:

不是杯子慢了,是因为喝得太快。

客人起身向主人道歉说:

请不要生气,不要发怒。

人生在世如浮尘,东家男子西家女。

早晨考文试,晚上打鼓声。

楚国歌唱楚舞蹈,人生如同龙和虎。

朝看红颜暮黄土,朝闻红尘暮白露。

人到老年不如意,何不伤心流泪。

今夜是何日?登上你厅堂,

饮上美酒祝君寿。

客人千杯祝主寿,主人长寿万年长。

【注释】

  1. 主客行:指主宾之间相互酬酢的礼节。
  2. 杯来何迟:为什么来晚了。
  3. 笑相告:笑着告诉。
  4. 匪杯之迟:不是因为杯子来的慢。
  5. 饮之速:喝得快。
  6. 生怒嗔:生气,发怒。
  7. 奄忽:短暂的意思
  8. 东家郎:指年轻的男子。
  9. 西家女:指年轻的女子。
  10. 晨考钟:早晨的钟声,指考试时间到了。
  11. 夕伐鼓:傍晚时敲鼓,指黄昏时分。
  12. 吾楚歌:指楚地方的歌,这里泛指楚地的歌曲。
  13. 若楚舞:像楚地的舞蹈一样,形容歌声优美动听。
  14. 骑如虎:骑着象、老虎一样威武雄壮。
  15. 朝红颜:早晨看到美丽的容颜。
  16. 暮黄土:傍晚看到衰老的面貌。
  17. 朝红尘:早晨看到尘土飞扬的景象。
  18. 暮白雨:傍晚看到雨水滋润大地的景象。
  19. 人如龙:人的气度像龙一样雄伟壮观。
  20. 骑如虎:骑马像老虎一样威猛有力。
  21. 登君之堂:登上你家的大堂。
  22. 饮君酒:请你喝酒。
  23. 愿君子孙:祝愿你的子孙能继承美好名声。
  24. 累累印:指官印多而重。
  25. 若若绶:指绶带多而繁复。
    【赏析】
    这首诗是一首劝慰酒筵上的客人的诗,通过描写饮酒的过程,表达了诗人对人生无常,世事变迁的感慨。全诗以“主客行”为线索,通过对话的形式,描绘出一幅宴会中的生动画面。同时,诗人也借此表达自己的人生感悟,以及对人生无常的深深感慨。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。