客居畏清夜,无月更孤悄。
微寒连疏浓,浓阴起幽筱。
烟重野钟歇,窗深夜灯小。
灯光逐游风,时时响深沼。
春夜杂咏并序 其六
客人居住在客地,害怕清静的夜晚,没有月光更加显得寂静。
微寒连着稀疏的云层,浓密的云层升起幽深的小竹。
烟雾重重,野寺的钟声停止了,窗户深夜里点起了灯光,小。
风儿吹动灯火,在深深的池塘中发出声响。
注释:客居:住在外地。畏(wèi):惧怕、畏惧。清夜:指夜晚。无月更孤悄:没有月亮,更加感到寂寞孤独。微寒:轻微的寒意。连:连接。疏:稀疏。浓阴:浓密的树阴。起:升起。幽筱(xiǎo):一种小竹子,这里指竹林。烟重:雾气很重。野钟:野外的钟声。歇:停止。窗深夜灯小:晚上的灯光很小。游风:随风飘动的灯火。时时:不时地。响深沼(zhào):在深深的水池或池塘中发出声音。赏析:诗人在客地,怕夜晚的清静,又没有月光,更觉得寂寞孤独。微寒与稀疏的云层相连,浓密的树荫升起,雾气重重,夜晚的野寺的钟声停止了,窗户里的灯光也变得很小,风儿吹动灯火,在深深的池塘中发出声响。