空蒙一片云满湖,西南风起吹樯乌。
渊渊且止发船鼓,秀绝下钟山色无。
褰裳直上捷猿狖,乐哉一幅寒林图。
绝顶飘飖目四豁,左右江湖渺空阔。
烟波尽处洲渚微,仿佛扶桑见穷发。
天旋地转不少留,回看星气忽已周。
扁舟岁晚梦吴越,匡庐五老空船头。
衔舻如山万商集,使者缨旌骑吹入。
行人扰扰竞锥刀,落日悠悠下城邑。
前临巨石纷盘陀,仰看绝壁青嵯峨。
玲珑窈窕万窃出,安得瀄汩生流波。
风声水声奈尔何,只今埋没尘沙多。
无弦之琴张素壁,岁久抑郁恐不和。
一歌如扣镡,再歌哀知音。
洞庭木脱水深深,天高月白风入林。
或鼓或考声钦钦,岭猿江雁同夜吟。
潜蛟出听老龙泣,渔父沧浪知此心。
诗句翻译及注释如下:
放舟至下钟山
船儿划到下钟山,四周一片空蒙。
西南风起,吹得帆樯摇曳。
渊渊且止发船鼓,秀绝下钟山色无。
鼓声深沉,船只在湖中停下。下钟山的景色如此秀美,以至于连声音都被掩盖了。
褰裳直上捷猿狖,乐哉一幅寒林图。
我卷起衣服直接登上山峰,欣赏这幅如画的寒林美景。
绝顶飘飖目四豁,左右江湖渺空阔。
站在山顶,视野开阔,仿佛可以俯瞰整个江湖。
烟波尽处洲渚微,仿佛扶桑见穷发。
烟雾缭绕,水波荡漾,洲渚上的草木都显得微小,就像是遥远的扶桑国。
天旋地转不少留,回看星气忽已周。
我环顾四周,天地旋转,但时间似乎并没有过去多久,回头看去,星辰已经移动了一周。
扁舟岁晚梦吴越,匡庐五老空船头。
我在扁舟中度过岁月,想象着吴越的风景,而匡庐山上的五老峰却显得空无一人。
衔舻如山万商集,使者缨旌骑吹入。
商船云集,使者骑着马吹着号角进入。
行人扰扰竞锥刀,落日悠悠下城邑。
行人忙碌,争夺利益,夕阳缓缓落下,映照着城市的景象。
前临巨石纷盘陀,仰看绝壁青嵯峨。
前方是参差不齐的石头,仰头望去,可以看到陡峭的悬崖。
玲珑窈窕万窃出,安得瀄汩生流波。
这些石头形态多样、玲珑剔透,宛如无数鱼儿从水中跃出。
风声水声奈尔何,只今埋没尘沙多。
风的声音和水的声音都无法形容它们的美丽,它们现在都被掩埋在尘土之中。
无弦之琴张素壁,岁久抑郁恐不和。
没有弦的琴被放在素壁上,岁月流逝,它恐怕会失去原有的和谐。
一歌如扣镡,再歌哀知音。
一首歌如同扣在玉器上的钥匙,再唱就充满了悲哀之情,只有真正的知音才能听懂。
洞庭木脱水深深,天高月白风入林。
洞庭湖的水深深,天空高远,月光明亮,风吹过树林。
或鼓或考声钦钦,岭猿江雁同夜吟。
有时是鼓声,有时是琴声,声音清脆悦耳,岭上的猿猴和长江的飞雁都在夜晚相互呼应。
潜蛟出听老龙泣,渔父沧浪知此心。
一只潜藏的蛟龙出来听老龙哭泣,渔夫们在水中挣扎,但他们知道这是为了生存。