伯兄维扬来,面目生尘土。
陡说父病危,要我省吾父。
情景复疑猜,游移不自主。
俯顾有家人,家人愁万缕。
忽道吾父来,隔窗若有睹。
父来自何方,悲欢欲蹈舞。
壶酒设庭前,举杯话情绪。
同侪五六人,依然亲侍坐。
一酌情畅怡,再酌神吞吐。
三酌环视儿,凄然有所语。
语曰儿善谋,我谋亦安抚。
为看儿曹来,儿曹其善处。
闻之恻然悲,长跪期团聚。
未言鸡唱声,一枕泪如雨。
这首诗描绘了诗人在梦中与父亲的交流,展现了父子之间的深厚情感。下面是逐句的翻译和注释:
- 伯兄维扬来,面目生尘土。
- 兄弟维扬来访,他的脸色像尘土一样苍白。
- 陡说父病危,要我省吾父。
- 突然告诉我祖父病得很重,让我照顾好父亲。
- 情景复疑猜,游移不自主。
- 面对这突如其来的消息,我的心情非常矛盾,无法自主。
- 俯顾有家人,家人愁万缕。
- 低头看到家人的忧愁,他们的表情充满了痛苦。
- 忽道吾父来,隔窗若有睹。
- 突然听到我父亲的声音,仿佛隔着窗户就能看到他。
- 父来自何方,悲欢欲蹈舞。
- 你从哪里来?你的悲伤和喜悦让我几乎跳起来。
- 壶酒设庭前,举杯话情绪。
- 我为你准备了一壶酒,我们举起酒杯聊起了各自的感受。
- 同侪五六人,依然亲侍坐。
- 还有五六个朋友也在座,他们都像家人一样亲近。
- 一酌情畅怡,再酌神吞吐。
- 一杯下肚心情愉悦,再来一杯则神情恍惚。
- 三酌环视儿,凄然有所语。
- 第三次喝酒的时候,我环顾四周,心里有些话想说。
- 语曰儿善谋,我谋亦安抚。
- 你善于策划,我也擅长安排,这样我们可以相互安慰。
- 为看儿曹来,儿曹其善处。
- 看着你们这些孩子来,你们要好好对待彼此。
- 闻之恻然悲,长跪期团聚。
- 我听后感到非常悲伤,决定长跪着等待团聚的时刻。
- 未言鸡唱声,一枕泪如雨。
- 还没等鸡叫,我的眼泪就流得像雨一样。
赏析:
这首诗通过梦境这一特殊的艺术手法,展示了父子之间深厚的情感纽带。诗中的语言简洁而富有画面感,通过对父亲病情的描述、饮酒时的感慨以及对孩子们的期望,表达了诗人对家庭的深深眷恋和对未来团聚的渴望。同时,诗歌也透露出诗人对生活的无奈和对亲人的关爱之情。