瓜果樽前听雁鸿,空庭客影偶相同。
人如秋水三更月,心似寒花一夜风。
杨柳丰姿清露里,芙蓉颜色晓霜中。
由来此恨无人识,搔首淮南小桂丛。
诗句输出:瓜果樽前听雁鸿,空庭客影偶相同。
译文:在瓜果酒席上,我们聆听着远方传来的鸿雁叫声,庭院中偶尔有客人的影子与自己相遇。
注释:这首诗描述了中秋之夜,作者和朋友一起在瓜果酒席上聆听着远处传来的鸿雁叫声,同时偶尔有客人的影子与自己相遇。其中,“瓜”指的是古代的酒器,“果”则是指酒席上的水果。这里的“鸿雁”是指秋天的候鸟大雁,它们常常在秋季迁徙时发出叫声。而“空庭客影偶相同”则形容了这个中秋夜晚的宁静和美丽,以及作者与朋友之间的默契和情谊。
赏析:这首诗是唐代诗人韩愈创作的《琴操十首·别鹄操》中的一首。韩愈以商陵穆子的典故为背景,通过对鸿雁叫声的描绘,表达了他对远方友人的思念之情。诗中的“将乖比翼隔天端,山川悠远路漫漫”一句,形象地表达了他与友人相隔千里,无法团聚的遗憾。而“杨柳丰姿清露里,芙蓉颜色晓霜中”则描绘了秋日清晨的景象,给人以宁静、美好的感受。整首诗意境深远,情感真挚,是一首具有很高艺术价值的佳作。