广逍遥游,身行六十万里;
证菩提果,手援四百兆人。
【注释】
广:通“旷”,广大。逍遥游:庄子在《逍遥游》中说,大鹏鸟一日飞越万里,是“其翼若垂天之云”。
菩提:梵语Bodhi的音译,意译为觉悟、智慧。果:结果,成就。
四百兆:指中国的人口。
【译文】
广施大德,行走了六十万里;
证得大悟,扶持了四百万人。
【赏析】
康有为是维新派的领袖,他主张变法,反对封建专制和儒家的纲常伦理。他的诗多以表达自己的政治理想为主,也反映了他对当时社会现实的关注。
“广逍遥游,身行六十万里”这一句,康有为用庄子的故事来比喻自己的伟大抱负。庄子曾说过“大鹏鸟一日飞越万里”,康有为借用这个典故来表明他的政治理想和行动范围。同时,他希望自己的行动能像庄子的大鹏一样,影响深远。
手援四百兆人”这一句,康有为用佛教的故事来比喻自己的政治理想和行动范围。菩提果代表觉悟的智慧,康有为希望用自己的行动来帮助更多的人觉悟,提高整个社会的道德水平。这句话表达了他对社会责任的理解和承担。