揽胜势未终,陟险气仍悍。
振衣盘石间,已瞩江山烂。
禅寮翳松萝,攀磴探混漫。
亭阴覆初凉,泉溜娱屡盥。
穹林转纡郁,群侣互乖窜。
天光曜长林,扪风蹑云观。
衡嶷脉未分,浏湘派同贯。
雄襟拊城郭,猛气决霄汉。
昔人小九州,旷览自增叹。
谁能托圣游,虚寥轸遐玩。

【译文】

在万寿寺经过白鹤泉,于是登上云麓宫眺望湘水

揽胜势未终,陟险气仍悍。

振衣盘石间,已瞩江山烂。

禅寮翳松萝,攀磴探混漫。

亭阴覆初凉,泉溜娱屡盥。

穹林转纡郁,群侣互乖窜。

天光曜长林,扪风蹑云观。

衡嶷脉未分,浏湘派同贯。

雄襟拊城郭,猛气决霄汉。

昔人小九州,旷览自增叹。

谁能托圣游,虚寥轸遐玩。

【注释】
于:到,往;万寿寺:位于长沙城西的一座古刹;白鹤泉:位于万寿寺前的一口泉水;遂:于是、就;登:登上;云麓宫:位于岳麓山西北麓的一个宫殿名;揽胜势:即“揽胜”的意思,指游览胜地、欣赏风景;未终:没有结束;陟(zhì):登上;险气:险峻的气势;振:振衣,整理衣服;盘:徘徊、徜徉;石间:石缝中;已瞩江山烂:已经看到山峦叠嶂、景色如画的美景了;禅寮:佛教寺院;翳:遮蔽;松萝:松树和萝藓;攀磴:攀缘山路上的台阶;探混漫:寻找混茫的地方;亭阴:亭子的阴影;初凉:刚刚感到清凉;泉溜:泉水流过的声音;娱:娱乐;穹林:高大茂密的树林;转:转动、盘旋;纡郁:曲折回环的样子;群侣:同伴们;乖:《诗经》中“乖”通“回”,指曲折迂回;天光:天空中的阳光;曜:照耀;长林:高大的树林;扪风:手摸风,形容登山时风很大;蹑:踩踏,攀登;衡嶷:衡山、嵩山的峰峦;脉:山脉;分:分开;浏湘派:指潇水和湘水的支流;同贯:同样流通;雄襟:雄伟的胸怀;拊:抚摩;城郭:城墙以内的城市,这里指长沙城;猛气:勇猛的精神力量;决:冲破;旷览:放眼远望;自增叹:自然会感到叹息。
【赏析】
此诗写于诗人游览长沙城及其附近的名胜古迹后,感慨万千,作诗记之。全诗以“览胜”为线索,描绘了长沙的自然风光与人文景观。首联先写从万寿寺经白鹤泉至云麓宫的游览过程,点出“览胜”的主题。颔联由近及远,写出了云麓宫的壮丽景色。颈联进一步描写云麓宫的景色。五、六两句,通过写景表现作者对自然美景的喜爱,同时也表现了作者热爱祖国山河的情感。尾联写登临之后的感受,表达了作者壮志豪情以及对美好未来的憧憬。全诗语言优美,富有节奏感,充分体现了杜甫诗歌的艺术风格。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。