死丧恶耗满怀抱,仰屋支床日颠倒。
出门唤桨写我忧,一道青溪为谁好。
游舸数点气不骄,管弦零落喧呼了。
何况阴风惨澹吹,夹堤杨柳绝啼鸟。
毗卢寺隐钟山陬,穿尽三桥林木幽。
窥窗捩柁苦昏墨,微见佛火摇钟楼。
我倚虚空一针杵,踟蹰不得寻僧语。
古来乘兴王子猷,转船匆匆同窜鼠。
薛侯微叹寻酒楼,系缆其旁呼醪羞。
虾蟹鱼鸡具盘簋,龌龊果腹还垂头。
误促一鬟落飘絮,雨色波光对箕踞。
人生万事触虚舟,不笑不歌亦撇去。

【注释】

①申拿:船名。②毗卢寺:即钟山南麓的栖霞寺,在钟山西南隅,建于南朝梁武帝大同四年(538年),初名开善寺,梁武帝天监二年(503年)改称栖霞寺。③逼暮不得入:指游船在傍晚时分不能进入栖霞寺。④眺还饮酒楼:眺望栖霞寺,回来时饮酒作乐。⑤死丧:死亡。恶耗:凶讯,坏消息。⑥仰:向上看。⑦出门唤桨:走出船外,叫来划桨。写我忧:写出我的忧愁。⑧一道青溪:指一条清澈的小河。为谁好:为何如此美好?⑨游舸:游玩的船只。数点:几片云彩。气不骄:云彩飘动的样子。⑩管弦:乐器和弦声。零落喧呼了:声音渐渐消失。⑪阴风惨澹:凄厉的北风。吹,吹拂。⑫夹堤:两堤之间。杨柳绝啼鸟:树上不再有鸟儿啼叫。⑬毗卢寺隐钟山陬:栖霞寺隐藏在钟山的角落。陬,角落。⑭穿尽三桥林木幽:穿过三座桥后,林木幽深。⑮窥窗捩柁苦昏墨:从窗户里观察舵手,因为视线不清而感到头晕目眩。⑯微见佛火摇钟楼:隐约看见佛像在晃动。⑰我倚虚空一针杵:我依靠着虚空中的一根木柱。⑱踟蹰:徘徊不前。⑲古来乘兴王子猷:古代人王徽之乘兴游览山水时,曾经在雪中骑马而行,见到一株梅树就停下来欣赏。王子猷的典故出自《世说新语·任诞》。⑳转船匆匆同窜鼠:急忙改变航向,像是一只惊慌失措的老鼠。㉑薛侯微叹寻酒楼:薛侯感叹之余,找到一处酒店喝酒。微叹,轻微叹息。㉑系缆其旁呼醪羞:把船拴在酒店附近,招呼店主准备美酒。⑮虾蟹鱼鸡具盘簋:用虾、蟹、鱼、鸡等做成的菜肴。具盘簋,摆满了餐具。⑯龌龊果腹还垂头:勉强填饱肚子后,仍然低头不语。⑰误促一鬟落飘絮:无意中催促一位女子的头发飘散如同飞絮。⑱雨色波光对箕踞:雨水和波光交织在一起,映照出女子箕踞的姿态。箕踞,叉腿而坐。⑲人生万事触虚舟:人生中的种种事情,都像在水面上漂浮的船一样虚幻不定。⑳不笑不歌亦撇去:既不笑也不歌唱,也就这样离去了。

【赏析】

这是一首描写诗人游栖霞寺途中所见所感的诗篇。全诗语言平易浅显,但感情深沉含蓄,意境清幽优美。

首联写游船不能进入栖霞寺的景况,表现了游子对故乡的怀念之情。“死丧恶耗满怀抱”,诗人因亲人的死丧而心情沉重;“仰屋支床日颠倒”,诗人则整日卧床不起,精神恍惚,无所事事。这两句既写出了游子因亲人之故而心绪烦乱,又表现了他在精神上的空虚无聊。

颔联写诗人在游船上眺望栖霞寺时的愁闷之情。他看到天色渐晚,游船不能进入栖霞寺,便只好回到酒楼边饮酒作乐。这一联既写出了诗人因游船不能进栖霞寺而产生的惆怅情绪,又表达了他借饮酒解忧的心境。

颈联写诗人游船经过栖霞寺时,看到的景象。诗人看到一条清澈的小河,游船经过时,云彩飘动,发出轻轻的响声。这两句既写出了诗人游船经过栖霞寺时所看到的自然景色,又表达了诗人在游船经过栖霞寺时的心情。

尾联写诗人游船经过栖霞寺时,看到的景象。诗人看到北风凛冽,刮得树枝树叶呼呼作响,听到树上不再有鸟儿啼叫声,便知道栖霞寺已经关门了。这两句既写出了诗人游船经过栖霞寺时所看到的景象,又表达了诗人在游船经过栖霞寺时的心情。

全诗通过诗人在游船经过栖霞寺时所见到的景象,表达了他对故乡的眷恋之情以及他内心的孤独寂寞之感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。