健者飘零不相见,涪翁此语最可悲。
去年开尊作重九,三人含笑各赋诗。
饕餮据案割牛脔,闲暇炙炭烧伊尼。
解箭锋机骋狡狯,往复谑浪无不为。
只今黄花又滟滟,天高日暖螯孤持。
黄侯缩手对江汉,坐闻战鼓掀霜髭。
抱关陈令攒眉去,甓社空摇助饷旗。
我复累月卧不出,负疴服散存骨皮。
登山临水付叹息,雉堞咫尺亦懒窥。
天运回环一周耳,眼前光景成参差。
世难益迫人益老,采菊漉酒真吾师。
安怪陶公惜此日,欷歔千载非所知。
孙盛作嘲孟嘉答,一时意兴今何谁。
九日忆去岁与小鲁伯韬酬唱感赋
健者飘零不相见,涪翁此语最可悲。
去年开尊作重九,三人含笑各赋诗。
饕餮据案割牛脔,闲暇炙炭烧伊尼。
解箭锋机骋狡狯,往复谑浪无不为。
只今黄花又滟滟,天高日暖螯孤持。
黄侯缩手对江汉,坐闻战鼓掀霜髭。
抱关陈令攒眉去,甓社空摇助饷旗。
我复累月卧不出,负疴服散存骨皮。
登山临水付叹息,雉堞咫尺亦懒窥。
天运回环一周耳,眼前光景成参差。
世难益迫人益老,采菊漉酒真吾师。
安怪陶公惜此日,欷歔千载非所知。
孙盛作嘲孟嘉答,一时意兴今何谁。
【注释】:
- 健者:指作者自己,“健”即强健的意思。飘零:漂泊,流落。不相见:没有相见的机会。涪翁:指王勃的字。王勃是唐代著名的文学家,其诗作《滕王阁序》被誉为“千古绝唱”。
- 去年:上年,前一年。开尊:指在节日里宴饮。重九:指重阳节。重阳节是农历九月九日,古人有登高赏菊之习,故名。
- 三人:指作者、小鲁和伯韬。含笑:面带笑容。赋诗:作诗留念。
- 饕餮:贪吃的野兽。据案:指倚桌而坐。割牛脔:指吃烤肉。牛脔是切成薄片的牛肉。伊尼:烤肉的油渣。
- 解箭:指射箭时将箭头拔出。锋机:指射箭用的利刃。狡狯:狡猾奸诈。往复:来回。谑浪:开玩笑取乐。无不为:无所不为。
- 只今:现在。黄花:菊花。滟滟:波光浮动的样子。天高日暖:天气晴朗温暖如春。螯孤:螃蟹。持:把玩。
- 黄侯:指螃蟹。缩手:缩回手。对江汉:面对长江汉水。坐闻:坐着听着。战鼓:战鼓声。掀:掀起。霜髭:白胡须。
- 抱关陈令:指守卫城门的长官陈令,抱关是看守城门的意思。攒眉:“愁眉紧锁”的意思。砖社:筑墙用的土块。空摇:徒然晃动。助饷旗:运送军粮。
- 累月:整月。卧不出:躺在床上不出门。负疴:有病。服散:服用药丸。存骨皮:保存骨头皮肉。
- 登山临水:登上高山,临着流水。付叹息:寄托叹息。雉堞:城上短墙。咫尺:形容非常近。亦懒窥:也很懒于观看。
- 天运回环:天时地利的变化无常。回环:循环往复。周耳:一圈圈的转。
- 眼前光景:眼前的景色。成参差:不整齐,不统一。
- 世难:世间的艰难困苦。益迫:更加紧迫。益老:越发衰老。
- 采菊漉酒:指采摘菊花和滤酒。漉酒:滤酒,过滤。真吾师:真是我的老师。
- 安怪:哪里会奇怪。陶公:陶渊明,东晋时期的一位诗人。惜此日:爱惜这美好的时光。
- 欷歔:哭泣声。非所知:不是我所知道的事。
- 孙盛:南朝宋时的史学家兼文学家,他写了一篇《嘲孟嘉答》。
【赏析】:
这是一首怀古诗,写诗人对友人的怀念之情。
第一段,写去年与友人一起欢度佳节的情景和心情。“健者飘零不相见,涪翁此语最可悲。”“健者”,指自己;“飘零”,意为飘泊无依;“涪翁”,即王勃,字子安;“此语”,指杜甫诗中“会当凌绝顶,一览众山小”的诗句。诗人自伤生不逢时,壮志难酬,漂泊在外,不能与志同道合的友人聚会,所以感到悲哀。
第二段,写今年重阳饮酒赏菊的情景和心情。“去年开尊作重九,三人含笑各赋诗。”重阳节这天,诗人同友人一起开怀畅饮,共赏菊花。大家边饮边吟,兴致勃勃,各自作了一首诗。这里,诗人以“三人”代指自己、小卢和伯韬(字伯韬)。他们相互间谈笑风生,彼此欣赏对方的诗作。
第三段,写今年赏菊后的感受和心境。“饕餮据案割牛脔,闲暇炙炭烧伊尼。”“饕餮”,贪吃的野兽;“据案”,指倚桌而坐;“伊尼”,烤肉的油渣;“割牛脔”,指切下大块的烤肉;“炙炭”,烤火的木柴;“烧伊尼”,“烧”字原义为燃烧,此处指烤油渣。诗人在赏菊之后,悠闲地坐在桌前,一边烤油渣,一边喝酒。
第四段,写今年赏菊后的感慨和心态。“解箭锋机骋狡狯,往复谑浪无不为。”诗人此时已脱去文弱书生的外表,变得狡黠机智、善于耍弄手腕了。他时而射箭,时而又玩笑嬉戏,无拘无束,随心所欲。
第五段,写今年赏菊后的惆怅和感慨。“只今黄花又滟滟,天高日暖螯孤持。”“滟滟”,波浪起伏的样子;“螯孤”,螃蟹;“持”,拿着,把玩。诗人看着那盛开的菊花,心中涌起一阵惆怅之情,想到今年的菊花虽然盛开,可自己的身体却不如以前健壮了,不禁感叹岁月不饶人啊!
第六段,写诗人对人生无常的看法和态度。“黄侯缩手对江汉,坐闻战鼓掀霜髭。”“黄侯”,指螃蟹;“缩手”,收缩手爪;“对江汉”,面对长江汉水;“战鼓”,战鼓声;“掀”,掀起;“霜髭”,白胡子。诗人看到螃蟹缩回手来躲避江面的波浪,听到战鼓声阵阵响起,不由得想起自己曾经年轻力壮,如今却白发苍苍,不禁感慨万千。
第七段,写诗人对自己的处境的无奈和感慨。“抱关陈令攒眉去,甓社空摇助饷旗。”“抱关”,守关;“陈令”,守关长官;“攒眉”,愁眉紧锁;“空摇”,徒然晃动;“助饷旗”,运送军粮。诗人看到守关的长官陈令愁眉紧锁,徒然晃动旗帜,不知在做什么,于是想到自己处境艰难,只能闲居在家里无所事事。
第八段,诗人抒发了自己对世事无常的感慨和无奈。“我复累月卧不出,负疴服散存骨皮。”“我复”表示再次;“累月”,整月;“卧不出”,“卧床不起”;“负疴”,身患疾病;“服散”,吃药;“存骨皮”,保存骨头和皮肤。诗人因为久病卧床,不能外出游历,只好在家中静养身体,服药驱疾。诗人感慨世事变幻无常,自己年岁已大,却仍然被疾病所困扰。
第九段,诗人抒发了自己对世事无常的感慨和无奈。“登山临水付叹息,雉堞咫尺亦懒窥。”“登山临水”,登山眺望、临水沉思;“雉堞”,城墙上的矮墙;“咫尺”,形容距离很近。诗人站在高处远眺、俯视山下流水、沉思往事,感叹世事无常、人事易变,自己虽然身处高处俯瞰远方,但却无心再去欣赏风景;即使眼前景物距离很近,也懒得去观赏它们了。
诗人抒发了自己对世事无常的感慨和无奈。“天运回环一周耳,眼前光景成参差。”“天运”,天意;“回环”,周而复始;“参差”,参差不齐。诗人认为世事变化无常,就像天意周而复始一样,但人们眼中所见的景色却是参差不齐、不整齐的,这让人无法接受,也无法理解。最后一句表达了诗人对这种不和谐状态的感慨和无奈之情,同时暗示了他对社会现实的不满和担忧之情。