落船九江捩眼窥,江堤绿尽万柳荑。
水昏日怆拂衣履,走谒遁叟东城陴。
菜畦竹径觌深静,庙树益皎烟雨姿。
庐峰照我立户牖,似笑此客忘为谁。
翁闻出看掖再拜,海内父执存光仪。
太古襟期即仿佛,尔时意兴犹淋漓。
玄言妙谛百无碍,独及二男颦两眉。
鼎也一官系荒徼,既服辕轭思腾驰。
豫乎进退不自揆,躬率子弟学四夷。
彼皆颠倒殉浊世,与翁所契殊参差。
拄杖挂壁虚室白,侧饫绪论还馀悲。
翁复导引揽亭囿,茶株梨瓣纷葳蕤。
琴心楼头满花气,飘浮几砚薰尊彝。
樱桃几树护丝网,务绝衔啄遮莺鹂。
维翁醇德齑万物,亦用机智完恩私。
大江掀波墙橹动,行别翁去翻龙旗。
翁但趺坐息以踵,安问扰扰虫蚁为。
这首诗的翻译是这样的:
落船九江转眼望,江堤柳绿如少女的长发。
水色昏黄日光照人衣衫,我快步拜访遁叟在城上。
菜园竹径静深显幽雅,庙树烟雨更显其美丽。
庐山峰照映我立户牖,仿佛嘲笑我这个客人忘乎所以。
隐者听说后出来看我,我再次拜谢他,他是我父亲,光仪照耀天下。
古道襟怀就似在眼前,那时意兴还十分热烈。
玄言妙谛百无一碍,只有两个儿子皱紧了眉头。
我只是一个官员被拘禁在偏远的地方,已经服辕轭思念腾跃飞驰。
进退不自揣量,带领子弟学四夷。
他们都颠倒于浊世之中,与隐者的思想并不一样。
拄杖挂在墙上虚室白,侧坐细述他的议论还留有悲伤。
隐者再次引路带领我们到亭囿中,茶株和梨瓣繁花满枝。
琴心楼头满是花香气,飘浮几砚薰尊彝。
樱桃树几棵守护丝网,尽力阻止鸟儿啄食。
保护这些鸟免受伤害,是隐者的美德。
隐者也用机智来完成恩私。
长江掀起波涛城墙震动,离别隐者翻过龙旗。
隐者只是坐着休息直到脚跟,哪里管那纷扰的虫子蚂蚁。