短衣睥睨看吴霜,雄剑随身夜有光。
耻注虫鱼搜故纸,待烹蜞蟹斸生姜。
世途阅尽惟宜默,夜语浓时未觉凉。
煮茗更深留宿火,攀天缩地更无方。
这首诗的译文如下:
短衣睥睨看吴霜,雄剑随身夜有光。
耻注虫鱼搜故纸,待烹蜞蟹斸生姜。
世途阅尽惟宜默,夜语浓时未觉凉。
煮茗更深留宿火,攀天缩地更无方。
注释:
霭园山堂宴集同子大棠荪中实履初四首 其三:这是第四首诗,题目为“霭园山堂宴集同子大棠荪中实履初四首 其三”。其中“霭园”指的是诗人居住的地方,“山堂”则是指山间的亭子,这里可能是宴会的地点。“同子大棠荪中实履初四首”是作者与其他人共同创作的诗歌作品,共四首,这里只是其中的一首。“其三”则是对这四首诗中的第三首进行标注。
短衣睥睨看吴霜:身着短衣,目光炯炯地看着秋天的霜降。“短衣”是一种轻便的衣服,便于活动;而“睥睨”则是指斜着眼睛看着,形容眼神锐利。“看吴霜”则是指欣赏秋天的霜降景色。“吴霜”通常指的是苏州地区的霜降,因为苏州靠近太湖,气候湿润,所以这里的霜降非常常见。
雄剑随身夜有光:腰间悬挂着一把锋利的宝剑,在夜晚也能发出光芒。这句话描绘了诗人腰间宝剑的威武和夜晚的光芒。
耻注虫鱼搜故纸:不愿意花费时间去研究虫鱼、故纸等无用之物。“虫鱼”是指古代的书籍,“故纸”则是指旧书。这句的意思是说,诗人不愿意浪费时间去研究这些无用之物。
待烹蜞蟹斸生姜:等待烹饪螃蟹和姜来食用。“蜞蟹”是一种小型的螃蟹,而“斸生姜”则是指用刀切割新鲜的生姜。这句话描绘了诗人准备食物的场景。
世途阅尽惟宜默:世间的经历已经看遍,应该保持沉默。“阅尽”则是指经历丰富,而“宜默”则是说应该在适当的时候保持沉默。
夜语浓时未觉凉:夜间交谈的人很多,但并不会觉得寒冷。“夜语”则是指在夜间交谈的人很多,“未觉凉”则是指并不觉得寒冷。这句可能是在描述宴会中的气氛或者人们的交流方式。
煮茗更深留宿火:在深秋时分,煮茶以待深夜之火。“茗”在这里指的是茶,“煮茗”则是指煮茶。“深秋”则是指深秋时节,“留宿火”则是指保留住夜晚的火光。这句话描绘了诗人在深秋时节煮茶的情景。
攀天缩地更无方:攀登天空,缩小大地,再也没有方法可以超越。“攀天缩地”则是指超越极限,达到极高的境界。“更无方”则是指没有任何办法可以达到这个境界。这句可能是在表达诗人对于人生或学问的追求,希望达到一个更高的境界。