狼嗥豕突哭千门,溅血车茵处处村。
敢幸生还携客共,不辞烂漫听歌喧。
九州人物灯前泪,一舸风波劫外魂。
霜月阑干照头白,天涯为念旧恩存。
十月十四夜,诗人在秦淮河边的酒楼上饮酒。突然听到陈梅生侍御袁叔舆户部述出了京都,遭遇变乱的事情,心中感慨万分,于是写下了这首感事诗。
狼嗥豕突哭千门,溅血车茵处处村。
狼嗥:形容战争的紧张和混乱。豕突:形容军队的凶猛和勇猛。千门:指许多城门。车茵:指马车的垫脚布。处处村:指到处都是村庄。
敢幸生还携客共,不辞烂漫听歌喧。
敢:不敢的意思。幸:幸运的意思。携:带的意思。客:客人。共:一起。不辞:不顾。烂漫:放纵、无拘无束的样子。歌喧:歌唱的声音喧闹。
九州人物灯前泪,一舸风波劫外魂。
九州人物:泛指全国各地的人。灯前:点着蜡烛的灯光下。泪:眼泪。劫外魂:比喻失去亲人后的哀痛之情。
霜月阑干照头白,天涯为念旧恩存。
霜月:冷月。阑干:栏杆的意思。为念旧恩存:因思念故人而心存感慨。
这首诗是作者在听到出都遇乱的消息后,有感而发的一首感事诗。全诗通过对战争的描绘,表达了作者对国家和人民的深深忧虑和担忧之情。同时,也表达了作者对于和平生活的向往和追求。