看山如论文,平淡须纡曲。
我爱鳌栖山,蔚然秀拔俗。
铲地构佛堂,灵境豁心目。
一水如襟带,交环漱鸣玉。
微雨从东来,群峰净如沐。
古榕张翠幢,回互荫平麓。
山僧亦可人,煮茗然枯竹。
对客夸清泉,淡然了无欲。
日暮钟磬鸣,满堂飞蝙蝠。
这首诗描绘了鳌栖观音院的壮丽景色和宁静氛围,展现了作者对自然的热爱和对生活的淡然态度。
诗句释义:
- 看山如论文,平淡须纡曲:我看着山就像在阅读一篇文章,虽然它的形态看起来平淡无奇,但实际上却充满了曲折和变化。
- 我爱鳌栖山,蔚然秀拔俗:我非常喜欢鳌栖山,因为它非常美丽、壮观且与众不同。
- 铲地构佛堂,灵境豁心目:我在山上铲地建造了一个佛堂,这让我感到心灵得到了净化和释放。
- 一水如襟带,交环漱鸣玉:一条水流像腰带一样环绕着山峰,水声如同玉石碰撞的声音一样清脆悦耳。
- 微雨从东来,群峰净如沐:一场小雨从东方飘洒下来,让群山变得干净明亮,就像被雨水洗涤过一样。
- 古榕张翠幢,回互荫平麓:古老的榕树张开了绿色的大伞,为平坦的山坡提供了遮蔽。
- 山僧亦可人,煮茗然枯竹:山中的僧人也可以成为一个人见人爱的人物,他煮茶时用枯竹子做茶壶。
- 对客夸清泉,淡然了无欲:他对客人夸奖那清澈的泉水,表示自己没有其他的欲望。
- 日暮钟磬鸣,满堂飞蝙蝠:当太阳落山时,寺庙里响起了钟和磬的声音,而整个房间弥漫着蝙蝠飞舞的景象。
译文:
- 我看着山就像在阅读一篇文章,虽然它的形态看起来平淡无奇,但实际上却充满了曲折和变化。
- 我喜欢鳌栖山,因为它非常美丽、壮观且与众不同。
- 我非常喜欢鳌栖山,因为它非常美丽、壮观且与众不同。
- 我在山上铲地建造了一个佛堂,这让我的心灵得到了净化和释放。
- 一条水流像腰带一样环绕着山峰,水声如同玉石碰撞的声音一样清脆悦耳。
- 一场小雨从东方飘洒下来,让群山变得干净明亮,就像被雨水洗涤过一样。
- 古老的榕树张开了绿色的大伞,为平坦的山坡提供了遮蔽。
- 山中的僧人也可以成为一个人见人爱的人物,他煮茶时用枯竹子做茶壶。
- 他对客人夸奖那清澈的泉水,表示自己没有其他的欲望。
- 当太阳落山时,寺庙里响起了钟和磬的声音,而整个房间弥漫着蝙蝠飞舞的景象。