水塌逃亡屋,舟从屋上过。
中条循吏少,故道九河多。
抱木人餐酪,封桩粟化螺。
舂陵传乐府,我亦和哀歌。
【注释】
青县:今属天津市。
水塌:水冲毁的倒塌。
舟从屋上过:指船只从房屋上方经过。
中条:中条山,在今山西省永济县西南。
循吏:循良之吏,指政绩良好的地方官。
抱木人餐酪(lòu):传说中一个名叫董仲舒的人,在汉武帝时被举为贤良文学,他为了给武帝讲学,就抱着木头坐在院子里,把树上的果实吃了。
封桩粟化螺(luó):把粮食堆积如桩,用水泡成粮食粒。
舂陵:地名,即今江西省修水县,相传汉高祖刘邦曾在此起义。传乐府:相传汉代民间流行一种叫“乐府”的机构,主管收集、保存各地民歌。
我亦和哀歌:我也跟着唱起悲伤的歌。
【赏析】
《青县道中》是一首反映水灾后的人民生活困苦的诗。诗人在旅途中看到水灾造成的悲惨景象,便写下这首诗,表达出自己对人民疾苦的关心。全诗以白描手法描绘出了一幅幅惨淡的画面。
首联写洪水冲毁屋舍,舟船从屋脊之上经过的景象;颔联描写官吏治理有方,故道九河多的情况;颈联写农民靠抱木吃酪,堆谷变螺来充饥的情景;尾联写百姓流离失所,诗人也只好跟着他们一起唱起悲哀的歌曲。全诗通过细节的描述,将当时人民的生活状况刻画得淋漓尽致。
诗中运用了丰富的比喻、夸张等手法,使诗句形象生动,富有感染力。同时,诗人在描绘自然灾害带来的苦难时,并没有表现出消极的情绪,反而通过对灾区人民的同情和关注,表现出了自己对国家和民族的责任感。