我从江南来,遍地是青草。
自从渡淮黄,平沙白浩浩。
天时异燠寒,风日顿酷燥。
河干或通车,平地转积潦。
行来未十日,面目渐枯槁。
纵无思乡心,未免亦懊恼。
仆夫言告我,明日进山道。
闻言已色喜,蓐食复申祷。
车行虽甚劳,山色却颇好。
坡坨屡登陟,林峦互回抱。
龟蒙与凫绎,所在不及考。
儒生好附会,故纸屡探讨。
我才本空疏,未敢便倾倒。
但见青螺峰,一一列瑶岛。
烟村数十家,处处植梨枣。
山中洵可乐,反恐出山早。
注释:
- 我从江南来,遍地是青草。
我:代词,我。
江南:中国长江下游以南的广大地区,特指今江苏、浙江等地。
- 自从渡淮黄,平沙白浩浩。
淮黄:淮河和黄河。
- 天时异燠寒,风日顿酷燥。
天时:气候或气象条件。
- 河干或通车,平地转积潦。
河干:河流的两岸地区。
- 行来未十日,面目渐枯槁。
行来:行走而来。
- 纵无思乡心,未免亦懊恼。
纵:即使。
- 仆夫言告我,明日进山道。
仆夫:仆人。
- 闻言已色喜,蓐食复申祷。
寝食不安:睡觉吃饭都不安稳。
- 车行虽甚劳,山色却颇好。
- 坡坨屡登陟,林峦互回抱。
- 龟蒙与凫绎,所在不及考。
- 儒生好附会,故纸屡探讨。
- 我才本空疏,未敢便倾倒。
- 但见青螺峰,一一列瑶岛。
- 烟村数十家,处处植梨枣。
- 山中洵可乐,反恐出山早。
洵:实在,确实。
译文:
我从江南走来,到处都能看到绿油油的草地。
自从渡过了淮河之后,就看到平坦的沙地一片白色。
天气突然变得炎热起来,天气又突然变得酷热难耐。
在河边或者有车辆通行的地方,地面就会积水成涝。
行走了不到十天,我的面容就开始干瘪憔悴。
即使没有思乡之心,也难免心中烦恼不已。
仆人告诉我说,明天就要进入山中的道路。
听到这个消息后,我心中已经感到高兴,赶紧坐下来吃饭祈祷一番。
虽然车行很辛苦,但是我在山中看到的景色还是很不错的。
山坡上不断有人攀登而上,山中的树林相互依偎在一起。
像龟蒙山和凫绎山这样的地方,我都不知道在哪里。
那些儒生总是喜欢牵强附会,所以我就经常去翻阅一些书籍资料。
我的学识本来并不深厚,但是也不敢轻易地把这些知识全部告诉别人。
只能看到那些像青螺一样的山峰,一座座排列着像瑶池一样的岛屿。
烟雾笼罩着的村庄有几十家,每一家都种植着梨树和枣树。
在山中生活真的很有趣,但是我恐怕不能长久呆在山中。