长江直贯中原下,两岸青山挽不留。
大泽几人书帛待,庸奴循例处堂游。
金缯日见归鞮译,兵气宵来接斗牛。
太息湘淮龙虎地,谁人慷慨策神州。
【注释】
1、汪毅白:即汪遵,唐末诗人。出都:指被贬出京。
2、直贯中原下:长江水一直流到中原地区。
3、挽不留:形容两岸青山连绵不断。
4、大泽几人书帛待:意思是大泽中有几人用书信等待他。
5、庸奴循例处堂游:庸奴,平庸之辈;处,处在。堂游,指在朝廷中闲游。
6、金缯日见归:金缯,金帛。日见归,每天都可见其归来。
7、鞮译:翻译。
8、接斗牛:形容战事紧张,战火连天,如斗牛般激烈。
9、湘淮:湖南(湘水)和湖北(淮水)。龙虎地:指有龙凤一样的英豪人物。
【赏析】
这首诗写于安史之乱后,诗中对友人的不幸遭遇表示了同情,同时也表达了他对时局的忧虑。首联写长江直贯中原,两岸青山连绵不断,这是对友人远行的送别。颔联写友人在外为官,但并未得到重用,只能过着无所作为的日子。颈联写战争的频繁,烽火四起,给人民带来了极大的痛苦。尾联则是对友人的勉励,告诉他要有为国家献身的决心。整首诗意境高远,感情深沉,既有对友人的同情,也有对时局的忧虑。